Dịch giả: meofmaths
Hồi 372

Bích thủy trừng đàm ánh viễn không
Tử vân hương giá ngự vi phong
Hán gia thành quắc nghi thiên thượng
Tần địa san xuyên tự kính trung
Thái Cực cung và Đông cung liên thông với nhau. Sau cổng sau của Đông cung là Đông viên của Thái Cực cung, cũng là một nơi Đông Ngự địa nổi tiếng.
Không gian tĩnh lặng, chỉ thấy hoa tuyết bay nhè nhẹ trong không trung, thêm vào lấp lánh ánh sáng phản chiếu từ một cái hồ rất lớn được gọi là Đông Ngự trì. Bên cạnh là đình, đài, lâu, các, đan xen là lão hoè thùy liễu, thật đúng là tiên cảnh chốn nhân gian.
Khấu Trọng cùng với ba người Lý Kiến Thành, Thường Hà và Phùng Lập Bản đi theo con đường đá bên hồ đi đến Ngưng Bích các, nơi ở của Trương Tiệp Dư. Ngưng Bích các cũng nằm bên cạnh Đông Ngự trì, ở phía bắc của Viên lâm. Từ phía ngoài bức tường ngăn cách Viên lâm và quần thể cung điện chính có thể nhìn thấy những đỉnh chóp lấp lánh vượt hẳn lên của Thái Cực điện xa xa, khung cảnh thật hoành tráng hùng vỹ.
Lý Kiến Thành hạ giọng nói bên tai Khấu Trọng:
- Trương nương nương khởi bệnh hết sức bất ngờ. Nửa tháng trước, nương nương đang chơi cầu trong Cung đột nhiên ngất xỉu, sau đó thì mắc phải quái tật. Từ lúc đó đến nay lúc tỉnh lúc mê, ngay cả Vi Chánh Hưng cũng thúc thủ vô sách.
Khấu Trọng nhớ ra Vi Chánh Hưng là danh y nổi tiếng bậc nhất ở Quan Trung, còn được xưng là “Họat Hoa Đà”, bèn thuận miệng hỏi:
- Vi đại phu có kiến giải gì không?
Lý Kiến Thành lạnh lùng đáp:
- Y cứ lải nhải nào là hàn, táo, hư, thực gì đó! Chỉ có Tần Vương lúc nào cũng khăng khăng nói hắn là y thuật cao minh, nhưng bản điện hạ thấy thì cũng bình thường. Chẳng qua hắn may mắn chữa được vài chứng bệnh vặt nào đó rồi nổi danh, đến khi gặp đúng kỳ nan tạp chứng lập tức thúc thủ vô sách.
Khấu Trọng rốt cuộc cũng hiểu ra Vi Chánh Hưng là người của Lý Thế Dân, chẳng trách Lý Kiến Thành dùng lễ đối đãi với gã như vậy. Bất quá nếu như Khấu Trọng chữa bệnh bất thành, gã sẽ lập tức bị quẳng vào kho phế vật. Gã thầm hiểu đây đích thực là chỗ giảo họat của Lý Kiến Thành. Y nhân lúc Lý Uyên rời cung, tạo điều kiện cho gã thử chữa trị. Lý Uyên không thông hiểu y đạo, sau này nếu lỡ xẩy ra việc gì y có thể quanh co trốn tránh trách nhiệm.
Đoạn hỏi:
- Không biết tình trạng thể chất nương nương bây giờ ra sao?
Lý Kiến Thành cau mày trầm ngâm nghĩ ngợi:
- Sức khỏe Trương nương nương trước đây cũng khá tốt. Lần này đột nhiên khởi bệnh, quả thực là khiến cho chúng tôi ai nấy đều bất ngờ.
Y vừa nói xong thì mọi người cũng vừa xuyên qua con đường nhỏ ngoằn ngoèo trong rừng trúc. Đột nhiên khung cảnh như sáng hẳn lên. Ngưng Bích các ở phía Bắc Đông Ngự trì, cỏ cây hoa lá, điện đài lầu các, ánh sáng long lanh phản chiếu từ mặt hồ trong xanh, quả thực là một khung cảnh tuyệt mỹ bậc nhất trong thiên hạ.
Lý Kiến Thành dẫn mọi người cùng đi vào, thấy một viên thái giám chừng hơn bốn mươi tuổi cùng với hai tiểu thái giám ra đón ở Đại môn.
Lý Kiến Thành giới thiệu:
- Trịnh công công, Mạc Thần y chính là vị này!
Trịnh công công nhìn ra có việc quan trọng trên vẻ mặt của mọi người, lập tức cất bỏ bộ mặt tiểu nhân hãm tài, miễn cưỡng bái chào:
- Mời Thái tử điện hạ!
o0o
Từ Tử Lăng rời khỏi Đông Đại Tự, thấy nhẹ nhõm thoải mái. Chợt nghĩ nên lưu lại ám ký để liên lạc với Khấu Trọng. Bèn nhận chuẩn phương hướng, dưới hoa tuyết tung bay, rảo bước đi đến Chu Tước Đại nhai.
Bỗng nhiên có một người xuất hiện chặn ngang, cười ha hả nói:
- Cung huynh khỏe chứ? Đúng là nhân sinh hà xứ bất tương phùng!
Từ Tử Lăng giật mình kinh hãi, đọan trầm giọng nói:
- Bây giờ ta là Mạc Vi, Hy Bạch huynh chớ có làm ầm ĩ như vậy!
Thì ra người đó là Đa tình công tử Hầu Hy Bạch. Lúc này Từ Tử Lăng đã đội mũ che khuất gần hết khuôn mặt nhưng với thể hình phong độ xuất chúng của gã dễ dàng bị y nhận ra.
Hầu Hy Bạch phát hiện ra y đang mang mặt nạ giả làm một người có vài vết sẹo trên mặt, nhăn nhó đáp:
- Ta tự hiểu mà! May cho ngươi đó, ta quan sát không có ai bám sau ngươi mới hiện thân tương kiến. Hà hà! Mạc Vi! Cái tên này cũng hay đây.
Nói xong gã nắm lấy tay áo Từ Tử Lăng kéo đi.
Từ Tử Lăng hỏi gã:
- Sao ngươi biết ta ở đây?
Hầu Hy Bạch nhún vai ngạc nhiên đáp:
-Từ Tử Lăng huynh…à…Mạc huynh chỉ là thu hoạch ngoài ý muốn của ta thôi. Chính ra ta đang tìm kiếm Dương Hư Ngạn. Ta vốn tưởng là hắn sẽ cùng với xa mã của Lý Uyên đến Đông Đại tự. Đến khi thấy ngươi từ Đông Đại tự bước ra, ta thật kinh ngạc không tin vào mắt mình nữa. Đến hàn xá làm vài chén chứ?
Từ Tử Lăng ngạc nhiên hỏi:
- Ngươi cũng có nhà ở đây sao?
Hầu Hi Bạch đi trước dẫn đường, cười ung dung thoải mái đáp:
- Có tiền có thể sai ma khiến quỷ. Những năm gần đây ta chuyên tâm vào việc vẽ tranh, viết chữ, tạc tượng cũng có được một số tiền kha khá từ việc bán đồ giả mạo. Mặc dù Trường An là một nơi rất khó khăn để đăng ký hộ tịch, ta cũng đã xoay xở để mua được một ngôi nhà nhỏ cùng với việc đăng ký hộ tịch xong xuôi, có thể tạm làm nơi ẩn thân.
Hai người đi vào phường môn “Tuyên Bình”, có cảm giác như ở một khung cảnh khác hẳn. Bên trong thành Trường An chỉ thấy phường tiếp phường nối nhau san sát, phân cách nhau bởi các con đường lớn, mỗi phường có bốn cổng ra vào. Các đường lớn giao nhau như bàn cờ, nối thông tất cả các phường và đều được lát thạch bản. Trong mỗi phường lại còn có các con đường nhỏ chạy kẻ ô và đều thông với các đường chính.
Dân cư trong thành đa phần sống trong những căn nhà làm bằng gỗ và gạch nung đơn giản gọn gàng. Ngoài vườn cây cối chen chúc, quanh năm đều có hoa nở; trong nhà sạch sẽ sáng sủa. Bầu không khí an lạc yên vui ở khắp mọi nơi.
Hầu Hy Bạch dẫn y vào một con hẻm, đến cổng chính của một tiểu viện, đẩy cửa nói:
- Mời Mạc huynh!
o0o
Lý Kiến Thành và mọi người khác đều lưu lại đại sảnh. “Thần y” Khấu Trọng được Trịnh công công dẫn đường, đi theo một cái hành lang đến ngoài khuê phòng của Trương Tiệp Dư, Đại Đường Hoàng Đế sủng phi.
Trịnh công công bảo Khấu Trọng đứng chờ bên ngoài, nghe ngóng một lúc, sau đó tự mình tiến tới nhẹ nhàng gõ cửa, điệu bộ có vẻ rất e ngại quấy rầy Trương Tiệp Dư.
Khấu Trọng nhân vậy nhàn nhã thưởng ngoạn cảnh sắc bên trong Ngưng Bích các. Trong tiết trời mùa đông sương tuyết mà trong vườn hòe bách vẫn tươi tốt sum suê.
Có thể dễ dàng tưởng tượng ra đến tiết Xuân Hạ ấm áp, hẳn đầy vườn cây cỏ xanh tươi. Lại thêm hoa Tuyết lê, hoa Hồng đào đua nhau khoe sắc tỏa hương, khung cảnh khi ấy hẳn là làm mê hoặc lòng người.
Khấu Trọng vừa nhìn ngắm vừa mơ mộng tưởng tượng, đột nhiên gã có cảm giác như đang lạc vào một thế giới khác, cảnh vật phi thường, tâm thần bay bổng, tâm trạng thật là sảng khoái lạ thường.
Gã thấy có một cái hồ ở giữa vườn, giữa hồ lại có một tòa Thủy Hanh đình, bên đình có một toà giả thạch sơn. Trên đỉnh giả thạch sơn có khắc một cái đầu rồng đang mở miệng phun một dòng nước xuống hồ, nhìn qua tưởng như đang nhả ngọc phun châu.
Thật là một hình ảnh lộng lẫy.
Khung cảnh thanh tịch của Đông Viên như được điểm vào một luồng sinh khí, tựa như họa long điểm nhãn, quả thực vi diệu.
Đang lúc gã đang say sưa ngắm nghía, chợt cửa Cung mở ra, một cung nữ bước ra nói:
- Trịnh công công an hảo! Có phải thần y đến rồi không ạ?
Trịnh công công hạ giọng:
- Mạc tiên sinh đến rồi, có tiện vào thăm bệnh cho nương nương không?
Khấu Trọng giả vờ như đang ham ngắm cảnh không nghe thấy, cảm nhận được cung nữ này chính là ra để dò xét y. Cung nữ đó nhìn thấy dáng vẻ thô tục của Khấu Trọng có vẻ e ngại, đoạn nói:
- Là kẻ kia ư?
Trịnh công công vội vã nói khẽ:
- Đây chính là người mà Thái tử Điện hạ đích thân tiến cử, nô tài chỉ là thỉnh mệnh hành sự.
Khấu Trọng trong bụng chửi thầm viên thái giám khả ố. Chỉ một câu trút hết trách nhiệm lên mình Thái tử Lý Kiến Thành.
Cung nữ đó cũng không vừa:
- Hay là công công theo tiểu tỳ vào trong bẩm cáo Quý nhân, rồi để cho người định đoạt.
Đoạn Khấu Trọng nghe tiếng bước chân của hai người đi xa dần.
Khi đó chỉ còn lại Khấu Trọng và hai viên tiểu thái giám ở ngoài. Hai gã thỉnh thoảng lại đưa ánh bắt nghi hoặc nhìn Khấu Trọng, có lẽ bọn chúng cho rằng “giả Thần y” này cũng chưa chắc đã làm được trò trống gì. Thật ra thì Khấu Trọng cũng có một chút khẩn trương, đối với việc này ngay bản thân gã cũng không có lòng tin lắm.
Một lúc sau, Trịnh công công quay lại nói:
- Xin thỉnh Mạc tiên sinh!
Khấu Trọng hít thầm một hơi, theo Trịnh công công đi vào nội đường được bố trí lộng lẫy tráng lệ. Đi qua hết sảnh đường là tới Khuê các của Trương Tiệp Dư.
Chỉ thấy hai viên thái giám và vài ba cung nữ hầu cận xung quanh một mỹ nhân thanh nhã đang ngồi trên một cái giường, dáng vẻ mảnh mai tú lệ. Quả thật là một bệnh nhân tuyệt mỹ! Khấu Trọng bất giác cảm thấy vô cũng ngưỡng mộ, quỳ xuống bái chào.
Trương Tiệp Dư nhẹ nhàng nói:
- Mạc đại phu bất tất đa lễ! Chỉ cần khanh có thể trị bệnh cho ai gia, ai gia nhất định sẽ có trọng thưởng!
Một cung nữ xinh đẹp bên cạnh Trương Tiệp Dư, hẳn phải là một nữ tỳ thân tín, nói tiếp:
- Ý chỉ của chủ nhân ta là đại phu không cần câu nệ vọng văn vấn thiết, tôn ti tục lễ, cũng như không cần cố kỵ việc gì làm trở ngại việc chẩn đoán của đại phu. Đối với Mạc đại phu miễn cho tất cả cung đình lễ tiết.
Khấu Trọng thầm nói vậy thì tốt quá. Đoạn ho khan một tiếng, vận công cải biến âm điệu, bắt đầu nói:
- Nương nương quả nhiên là người sáng suốt! Nếu vậy xin cho tiểu nhân được bắt mạch trước xem sao.
Trương Tiệp Dư gật đầu đồng ý. Trịnh công công vội vàng kêu mấy viên thái giám dọn dẹp bàn ghế, để Khấu Trọng ngồi ngay trước mặt vị nương nương xinh đẹp. Một mùi hương như lan như xạ toát ra từ người ngọc khiến người ta ngây ngất. Khấu Trọng đặt ba ngón tay lên cổ tay trắng nõn mịn màng của Trương Tiệp Dư, trong lòng mê man nổi sóng, quên mất là gã đến đây vì mục đích gì.
Trong lúc mọi người đang nhìn chăm chú, Khấu Trọng ngấm ngầm phát xuất ba luồng chân khí, bắt đầu dò tìm mạch tượng của Trương Tiệp Dư. Đột nhiên thấy thân thể của Trương Tiệp Dư rung động dữ dội, Khấu Trọng giật mình kinh sợ, vội rụt tay lại. Bọn cung nga thái giám đều hoảng hốt hồn phi phách tán.
o0o
Từ Tử Lăng đón lấy tách trà từ tay Hầu Hy Bạch, uống một ngụm nhỏ, lấy làm lạ nói:
- Ở đây bố trí sắp xếp hài hòa đẹp mắt. Người chủ trước của chỗ này chắc phải là một bậc cao nhân nhã sĩ.
Hầu Hy Bạch mỉm cười đáp:
- Đa tạ Tử Lăng huynh tán thưởng căn tiểu xá của tiểu đệ, đúng là cách bố trí cũ đã được tiểu đệ thay đổi toàn bộ. Ài! Bản tính tiểu đệ không chịu được những thứ dung tục tầm thường.
Tiểu thính đường được Hầu Hy Bạch bố trí giản nhã, thoáng mát yên tĩnh, trong phòng có rất nhiều sách được xếp ngay ngắn, tại hai bức vách phía đông và phía tây lại treo hai bức cổ tranh Long phi Phượng Vũ đối diện nhau, thanh lệ ưu nhã.
Trong bức cổ tranh thứ nhất thấy đề hai vế đối:
“Phóng minh nguyệt xuất sơn, khoái hề tửu vu thạch tuyền trung, bả trần tâm nhất tẩy.
Dẫn đổng phong nhập thất, hảo phủ cầm tại ngẫu hương lý, giác thạch cốt đô thanh”
Lại thấy trong bức kia:
“Tòng khúc kính xuyên lai, nhất đái vũ thiêm dương liễu sắc.
Hảo bả sơ liêm quyển khởi, bán trì phong tống ngẫu hoa hương”
Các vế đối thật hoàn hảo, ý tứ cao nhã, ai đọc cũng thấy tâm thần thư thái.
Từ Tử Lăng đối với việc đối họa thi phú quả thực là một kẻ không biết gì mấy, bèn hỏi:
- Đây là tác phẩm thủ bút của Hầu huynh phải không?
Hầu Hy Bạch khiêm tốn trả lời:
- Đúng là thủ bút kém cỏi của tiểu đệ, thỉnh Tử Lăng huynh chỉ giáo!
Từ Tử Lăng cười khổ nói:
- Về phương diện này thì ngươi là sư tổ của ta, ta làm sao đủ tư cách chỉ giáo ngươi chứ.
Hầu Hy Bạch đối đãi với Từ Tử Lăng rất khâm phục, thẳng thắn thành thật. Gã cười nói:
- Sĩ biệt tam nhật. Cho dù là những kẻ vốn tầm thường cũng có khi chớp mắt thành bậc cao nhân, huống hồ một người quân tử phong nhã như Tử Lăng huynh đây.
Rồi nói lảng sang chuyện khác:
- Khi nãy Tử Lăng huynh làm sao lại có thể đàng hoàng khệnh khạng rời khỏi Đông Đại tự như vậy?
Từ Tử Lăng không biết nên giải thích sao, bèn hỏi ngược lại:
- Hầu huynh đến đây chắc cũng có mục đích gì?
Hầu Hy Bạch than thở:
-Mục đích đương nhiên là tìm cách cướp lại nửa Ấn quyển kia từ tay Dương Hư Ngạn. Hiện tại đối với đối với Bất tử Ấn quyển ta chỉ hiểu nửa phần. Chỉ cần luyện sai một tý cũng đủ tẩu hỏa nhập ma.
Từ Tử Lăng lạ lùng không hiểu:
- Thật sự không biết lệnh sư suy tính điều gì? Ông ta cũng biết hai ngươi đấu tranh giành giật một sống một chết, lại không nói câu nào. Rút cuộc bây giờ ông ấy ở đâu?
Sắc mặt Hầu Hy Bạch trầm hẳn xuống, chậm rãi trả lời:
-Chính gia sư cố ý tạo ra tình huống này. Thẳng thắn mà nói thì không phải tiểu đệ quá mê mẩn ham muốn gì đối với Bất tử Ấn quyển, vì trong thiên hạ còn vô số thứ tốt đẹp khác khiến cho tiểu đệ mê say tìm kiếm. Chỉ vì ta biết Dương Hư Ngạn chắc chắn không bỏ qua nửa quyển Ấn quyển trong tay ta. Nếu hắn luyện thành Bất tử Ấn pháp, người đầu tiên mà hắn muốn giết là Hầu Hy Bạch này.
Từ Tử Lăng cau mày:
- Theo tình hình bây giờ, quan hệ giữa lệnh sư và Dương Hư Ngạn khá mật thiết, đối với Hầu huynh vô cùng bất lợi.
Hầu Hi Bạch lắc đầu nói:
- Đó là nhìn bề ngoài như vậy mà thôi. Thực ra bây giờ Dương Hư Ngạn và tiểu đệ có cơ hội như nhau. Chỉ có thể tự bằng khả năng bản thân để thành tựu sự nghiệp. Hễ có ai trong hai người luyện thành Bất Tử Ấn Pháp, ắt có thể ứng phó khiêu chiến với Ma Môn lưỡng phái lục đạo. Việc chọn người kế thừa của Thạch sư phụ là dựa trên sự khảo nghiệm và đấu tranh, giữa hai người chỉ có một người trở thành thủ lĩnh, chính là người thống nhất Ma môn.
Từ Tử Lăng lấy làm khó hiểu hỏi lại:
- Tại sao lệnh sư không tự mình hoàn thành tâm nguyện thống nhất Ma môn mà lại trút trách nhiệm đó lên mình môn nhân các ngươi?
Hầu Hy Bạch trầm giọng trả lời:
- Đạo lý rất đơn giản, Bất tử Ấn pháp của gia sư có điểm yếu do sự xuất hiện của Bích Tú Tâm, vì vậy Thạch sư phụ phải ẩn thân ngấm ngầm thao túng cục diện. Nếu không, ắt Ninh Đạo Kỳ hoặc Từ Hàng Tịnh Trai chủ nhân ra sẽ mặt xuất thủ, khi đó ông ấy có khả năng bị đả bại.
Từ Tử Lăng giật mình, thầm nghĩ Tà đế Xá lợi trong Dương Công Bảo Khố rất có khả năng là một vật hết sức cần thiết hữu ích để luyện Bất tử Ấn pháp.
Hầu Hy Bạch chán nản cười khổ nói tiếp:
- Bây giờ mối quan hệ giữa tiểu đệ và Thạch Sư phụ cùng với Dương Hư Ngạn rối rắm phức tạp không biết đâu mà lường. Không biết Tử Lăng huynh có thể giúp đỡ đoạt lại nửa kia của Ấn quyển trong tay Dương Hư Ngạn không?
Từ Tử Lăng cũng cười khổ mà rằng:
- Ngươi chính là bằng hữu của ta. Bằng hữu có nạn, há ta lại có thể điềm nhiên tọa thị?
Hầu Hy Bạch đại hỷ nói:
- Tử Lăng chính là người bạn sinh tử chi giao thân thiết nhất của ta. Hầu Hy Bạch này sẽ hết lòng trợ giúp Tử Lăng huynh tìm kiếm Dương Công Bảo khố để đền đáp!
Từ Tử Lăng thầm nghĩ việc này cần phải có sự đồng ý của Khấu Trọng, gật đầu đáp:
- Việc này từ từ sẽ bàn sau. Trước mắt ngươi đối với Dương Hư Ngạn có đối sách gì không?
Hầu Hy Bạch trầm ngâm giây lát, rồi cười nhạt nói:
- Càng tìm hiểu rõ hành sự tác phong của gã huynh đệ đồng sư bất đồng môn này, càng thấy rõ hắn là loại người thủ đoạn ti bỉ.
Từ Tử Lăng hoà hoãn hỏi:
- Hầu huynh sao lại nói câu đó?
Song mục Hầu Hy Bạch lóe lên sát khí, trầm giọng nói:
- Ta đến Quan Trung đã được nửa tháng. Dựa trên sự hiểu biết của ta đối với Ma Môn, ta đã khám phá ra hành tung và chỗ ở của Dương Hư Ngạn. Có vài lần hắn đi vắng, ta đã lẻn vào để lục tìm Ấn quyển. Tuy rút cuộc không tìm được gì nhưng vô tình phát hiện được một điều ám muội khác của y.
Từ Tử Lăng cảm thấy hứng thú liền hỏi:
-Điều ám muội gì?
Hầu Hy Bạch nghiến răng đáp lại:
- Ta phát hiện dấu vết của việc chế luyện “Phần Kinh Tán” do Thạch Sư Phụ sở truyền. Cho dù hắn có gắng che dấu cỡ nào cũng không thể qua mắt được Hầu Hy Bạch ta.
o0o
Khi Khấu Trọng tống xuất chân khí, trong nháy mắt gã đã nắm bắt được tất cả kinh mạch toàn thân của Trương Tiệp Dư, có cảm giác như một đồ hình hiện lên trước mắt gã.
Chính ngay lúc đó, gã đột nhiên phát giác ra kinh mạch nội thể của vị thanh tú phu nhân tựa như đứt đọan, có vẻ như quá yếu ớt không thể chịu nổi dòng chân khí mạnh mẽ của gã. Gã giật mình kinh sợ, vội vã khéo léo thu hồi chân khí, cất hữu thủ ra khỏi cổ tay của mỹ nhân.
Do nhìn thấy thân thể Trương Tiệp Dư rung động, bọn cung nữ thái giám đồng thời ùa cả tới.
Chỉ thấy Trương Tiệp Dư có vẻ đau đớn, mồ hôi chảy ra, cơ thể run rẩy, bọn họ liền cùng nhau vây lấy Khấu Trọng.
Khấu Trọng thầm kêu khổ, nếu như Trương Tiệp Dư châu trầm ngọc vỡ, thì gã có nhảy xuống sông Hoàng Hà cũng không rửa sạch được hiềm nghi.
May mắn là chỉ trong chốc lát thấy Trương Tiệp Dư khôi phục thần trí, mở mắt ra kêu lên một tiếng.
Trịnh công công giận dữ quát lớn:
- Mạc đại phu! Ngươi có giải thích gì không?
Khấu Trọng hoàn toàn minh bạch lần này đích thực rơi vào hiểm cảnh. Quái bệnh của Trương nương nương quả thực vượt ra ngoài khả năng của gã. Bản lĩnh duy nhất của “thần y” Khấu Trọng là một khẩu “liệu thương thánh khí”. Nào ngờ Trương nương nương "hư bất thụ bổ" (quá yếu không thể hấp thụ chân khí), đương nhiên không sử dụng được. Cuối cùng chỉ có thể theo gương “Họat Hoa Đà” Vi Chánh Hưng, thúc thủ vô sách.
Có điều đây là đại sự tối quan trọng, làm sao có thể bình yên thoát thân như vậy được?!
Khấu Trọng vội vàng cung kính trả lời:
- Công công không cần lo lắng. Đó chỉ là phản ứng bình thường thôi! Đối với bệnh của nương nương tiểu nhân đã có phương pháp chữa trị. Trước mắt phải đi tìm một số thảo dược để giải hàn độc và nhiệt độc trong nội thể của nương nương, sau đó sẽ dùng châm để trừ bỏ căn nguyên ác tật. Xin công công minh giám!
Trịnh công công nghe vậy bán tín bán nghi, nhìn qua nhìn lại bối rối lo lắng.
Trương Tiệp Dư thở ra nói:
- Phương pháp chẩn trị của Mạc đại phu quả có chỗ kỳ lạ, rõ ràng là chân tài thực học. Mới thăm mạch mà đã khiến cho khí huyết toàn thân ai gia dường như thông sướng hẳn lên.
Trịnh công công này đích xác là cao thủ tinh thông võ học, nghe vậy nghi ngờ nói:
- Nghe nói Mạc đại phu là nội gia cao thủ, có phải là ông mới truyền chân khí cho phu nhân không?
Khấu Trọng á khẩu vô ngôn, trong lòng bối rối, may thay Trương Tiệp Dư đã giải vây cho gã:
- Thánh thượng đã nhiều lần thử truyền chân khí cho ai gia, cũng không có những hiện tượng lạ lùng như vậy, tuyệt nhiên không giống chút nào với lúc Mạc đại phu chẩn mạch.
Trịnh công công còn muốn nói thêm nhưng đành thôi. Trương Tiệp Dư đưa đôi mắt tuyệt đẹp nhìn qua Khấu Trọng, đọan hỏi:
- Đại phu quả thực có phương pháp chữa trị sao? Không biết ai gia mắc phải bệnh gì?
Khấu Trọng liều mạng nói bừa:
- Đây là một loại bệnh hàn nhiệt giao xâm rất hiếm gặp. Bệnh phát khi hàn nhiệt đồng thời phát tác, còn bình thường thì... giống như tình hình của nương nuơng bây giờ vậy. Ài! Xin hãy yên tâm! Chỉ cần tiểu nhân thu thập đủ thảo dược, bảo đảm chỉ một thang cũng cải thiện đa phần!
Trương Tiệp Dư tựa như người chết đuối vớ được cọc, bắt đầu cảm thấy có lòng tin và hi vọng. Trước đây chưa có đại phu nào dám đại ngôn nói rằng có thể chữa được bệnh cho Trương Tiệp Dư, nên khi Khấu Trọng dứt lời liền thấy trong đôi mắt tuyệt đẹp của mỹ nhân chợt lóe sáng:
- Nếu vậy phiền Mạc đại phu lập tức viết đơn thuốc cho ai gia.
Khấu Trọng trong lòng nghĩ rằng đây không phải là cơ hội của gã hay sao? Bèn vội vàng nói:
- Thuốc này phải do chính tay tiểu nhân tự lên núi tìm kiếm chọn lựa rồi bào chế, không thể khinh suất. Nghe nói núi Chung Nam gần đây có rất nhiều thuốc tốt, xin nương cho tiểu nhân hai ngày để lên núi hái thuốc.
Cung nữ thân cận của Trương Tiệp Dư cau mày nói:
- Vừa rồi mới có một đợt mưa tuyết lớn, e rằng cây cỏ trên núi đã chết hết cả.
Khấu Trọng kêu thầm tưởng khéo hóa vụng, nhất thời nhanh trí khỏa lấp:
- Thực ra tiểu nhân chỉ cần tìm kiếm một vị chủ dược là rễ của một lọai cây kêu là Trường Xuân hoa. Do đó mưa tuyết không ảnh hưởng gì cả, xin vị tỷ tỷ này cứ yên tâm.
Trương Tiệp Dư chỉ có một tia hi vọng duy nhất là trên mình vị “Thần y” này, bèn nói:
- Nếu vậy xin làm khó Mạc đại phu!
Khấu Trọng thầm kêu may mắn, cuối cùng gã có thể giữ được cái mạng nhỏ này. Sau khi rời cung gã sẽ cao chạy xa bay, trong lòng thầm tính kế lẩn trốn.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)