Dịch giả: thanglongdl.com
Hồi 419
THỦY LẠC THẠCH XUẤT

Tuyết lớn đã ngừng rơi.
Trầm Lạc Nhạn điều khiển chiếc thuyền nhỏ rời bến, mang theo Từ Tử Lăng tới Phi Vân kiều, cũng là một chiếc cầu nhưng nhỏ hơn Dược Mã kiều. Hai người đi về hướng nam rồi chuyển hướng hai lần, tới Dược Mã kiều.
Từ Tử Lăng lại có cảm giác giống như ngày xưa ở Lạc Dương. Mọi việc trước mắt tất cả như đã từng xảy ra, nhưng lại vô cùng xa lạ.
Trầm Lạc Nhạn thu lại mái chèo, để mặc dòng nước đưa con thuyền va nhẹ vào trụ cầu, co chân, ngọc thủ ôm lấy hai đầu gối, nhãn thần tuyệt đẹp điểm chút tang thương, trong khi ánh trăng vừa lộ ra khỏi đám mây đen, nhìn Từ Tử Lăng một cách hứng thú, nhưng vẫn không nói một lời nào.
Từ Tử Lăng phân vân không biết nàng có ý tứ gì, trong lòng phải thừa nhận tư thế, thần thái quyến rũ phi thường của Trầm Lạc Nhạn lúc này quả thật lay động lòng người. Gã bèn cười nhẹ hỏi:
- Trầm tiểu thư tối nay mời tiểu đệ đến đây, không biết có gì chỉ giáo?
Trầm Lạc Nhạn nhẹ nhún vai nói:
- Không có gì, chỉ là muốn gặp ngươi thôi! Ngươi năm nay bao nhiêu tuổi rồi? Không biết ta lớn hơn ngươi mấy tuổi? Ta đoán ta chỉ hơn ngươi hai, ba tuổi thôi. Ngươi năm nay chắc mới khoảng hai mươi hai, hai mươi ba tuổi là cùng. Nhớ là phải qua sinh nhật mới được tính thêm một tuổi nữa đấy.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Trầm tiểu thư hình như đã quên mất thân phận mình là người của người khác rồi. Mọi người gặp nhau như bằng hữu thì không vấn đề gì. Nhưng nếu cứ kiểu nửa đêm gặp nhau trên một chiếc thuyền phía dưới cầu như ngày xưa sẽ dễ gây hiểu lầm cho người khác.
Trầm Lạc Nhạn cười nhẹ:
- Lẽ nào tại Phúc Tụ lâu đặt một bàn rồi gặp ngươi ở đó trước mắt mọi người thì không có vấn đề gì hả?
Từ Tử Lăng tức thì không nói được lời nào.
Trầm Lạc Nhạn thu lại tiếng cười, hạ giọng nói nhỏ:
- Ta muốn nói với ngươi một việc vô cùng quan trọng. Ngươi cần cẩn thận mà nghe!
Từ Tử Lăng trong lòng lo lắng, nhẹ gật đầu.
Trầm Lạc Nhạn nhẹ giọng nói:
- Tối muộn hôm qua Tần vương triệu Thế Tích đi. Sau khi trở về, Thế Tích nói với ta ngày mùng hai sẽ rời Trường An, trong khi theo kế hoạch ban đầu là hai chúng ta sẽ đi theo Tần vương tham gia săn thú ở Chung Nam sơn.
Không cần Trầm Lạc Nhạn nói hết, Từ Tử Lăng đã đoán được chuyện gì. Nguyên vì Lý Thế Tích thống lĩnh bộ thuộc tàn dư của Lý Mật, có thể nói trong Đường thất là tướng lĩnh duy nhất nắm trọng binh ở Quan Đông, không cần phải huy động quân đội ồ ạt vẫn có thể chặn đoàn vận chuyển kho báu của Khấu Trọng dễ dàng. Vì với số người quá ít ỏi, lại thêm tài vật liên lụy, cho dù gã và Khấu Trọng có lợi hại hơn Tà Vương Thạch Chi Hiên thì chỉ biết đứng kêu trời chứ cũng chẳng làm được gì. Đây quả là một biện pháp thông minh, không hề làm cho Lý Kiến Thành và Lý Nguyên Cát cảnh giác.
Trầm Lạc Nhạn nói:
- Lúc đầu ta còn cho rằng Tần vương chuẩn bị công kích Lạc Dương. Nhưng lần này Lý Thế Tích với nội tình sứ mệnh không hề tiết lộ với ta nửa lời, khiến ta khẳng định người mà chàng muốn đối phó chính là hai người các người.
Từ Tử Lăng không thể diễn tả nổi cảm giác của mình trong lòng lúc này. Lý Thế Dân vừa rồi vẫn còn huynh huynh đệ đệ, nhưng thực tế lại đang bố trí đối phó với bọn gã. Có điều cũng không thể trách Lý Thế Dân, vì chỉ khi Từ Tử Lăng và Khấu Trọng rời khỏi Quan Trung hắn mới phát động, không hề vi phạm ước định. Chỉ là trong lòng Từ Tử Lăng hiện giờ cảm thấy không thoải mái chút nào.
Tâm trí của Tử Lăng đang suy nghĩ ở đâu đâu, bèn buột miệng hỏi:
- Sao sáng nay tiểu thư không trực tiếp nói với Khấu Trọng?
Âm thanh khẽ khàng của Trầm Lạc Nhạn cất lên:
- Vì ta muốn cho Từ Tử Lăng thấy Trầm Lạc Nhạn ta vì an nguy của chàng mà có thể bán rẻ phu quân.
Từ Tử Lăng thất thanh:
- Cái gì?!
Trầm Lạc Nhạn thẳng người lên, che miệng cười:
- Chỉ là lừa ngươi đến chơi chút thôi, đừng coi là thật. Không ai dám nói ngươi và Khấu Trọng là những kẻ ngu dốt. Nhưng ta dám nói các ngươi thật rất hồ đồ, có ngày sẽ bị đi vào chỗ bế tắc. Không biết các ngươi đã từng nghĩ đến cách thức vận chuyển bảo tàng đi hay chưa?
Từ Tử Lăng bỗng nhiên hiểu ra, thân hổ giật mình.
Từ sau khi đến Trường An, gã và Khấu Trọng chỉ luôn vì việc đi tìm nơi cất giấu bảo khố mà phiền não, không có thời gian đâu mà nghĩ đến vấn đề này. Trên thực tế tìm kho báu và vận chuyển kho báu đều quan trọng như nhau. Nếu không có kế hoạch chu đáo, sẽ không thể tiến thoái, dù có tay chân cũng không thi triển được.
Bọn Cao Chiếm Đạo tuy có kế hoạch nhưng ngoài cách lén vận chuyển binh khí bảo vật theo đường thủy rời Trường An cũng không hề có bất cứ diệu kế nào khác. Trong tình cảnh kẻ địch khắp nơi, phong thanh hạc ánh như thế này, cách của bọn chúng tuyệt đối không thể thành công.
Dựa vào sự tinh minh của Lý Thế Dân, khẳng định đã biết mối quan hệ giữa hai gã và bọn Cao Chiếm Đạo. Trầm Lạc Nhạn nói:
- Đạo của binh gia không ngoài chuyện hư là thật, thật lại hoá hư. Các ngươi thực lực còn yếu, không thể cùng người ta ngạnh đấu, chỉ còn cách dùng kế nghi binh. Dựa vào tài trí thông minh của Tử Lăng ngươi chắc không cần nô gia dạy cho làm thế nào rồi chứ?
Từ Tử Lăng từ đáy lòng thốt:
- Đa tạ chỉ giáo!
Trầm Lạc Nhạn lại tiếp:
- Sáng nay Bàng Ngọc viện cớ đến chúc Tết, rồi cùng Lý Thế Tích đóng cửa trong thư trai thương nghị cả canh giờ. Ngươi phải biết nhiệm vụ Bàng Ngọc đảm nhận ở Thiên Sách Phủ; chính là việc Mật Công giao cho ta phụ trách trước đây.
Từ Tử Lăng mới nhớ trước đây không hề thấy Bàng Ngọc ở Thiên Sách phủ. Hóa ra hắn cũng như Trầm Lạc Nhạn chuyên phụ trách công tác tình báo, do thám trong quân sự. Nếu như phối hợp với Lý Thế Tích. Ở đây lại là điạ bàn của hắn, thêm việc thân phận Tử Lăng gã và Khấu Trọng đã bị bộc lộ. Có thể thấy, đội vận chuyển kho báu của gã và Khấu Trọng sẽ bị đưa vào vòng vây của Lý Thế Tích. Lúc đó mới biết đã xẩy ra chuyện gì.
Thần sắc Trầm Lạc Nhạn lộ ra vẻ ngưng trọng, nói nhỏ:
- Ta còn nhận được một tin tức khác nữa, ngươi có muốn nghe không?
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Đã bao nhiêu tin xấu như vậy mà vẫn nữa sao?
Trầm Lạc Nhạn nói:
- Sau khi lấy được bảo tàng, có phải ngươi và Khấu Trọng sẽ phân khai nhau phải không?
Tử Lăng trong lòng căng thẳng, không lòng dạ nào trả lời câu hỏi nhỏ nhặt này của nàng, chỉ gật đầu hỏi:
- Rốt cuộc là chuyện gì?
Trầm Lạc Nhạn tiếp:
- Ninh Đạo Kỳ đã nhận lời Sư Phi Huyên, sau khi hai người phân khai, sẽ bức Khấu Trọng từ bỏ chuyện phân tranh thiên hạ này. Nếu không để Khấu Trọng an toàn về đến Bành Lương, lại có bảo tàng trong tay, hình thế thiên hạ sẽ có sự thay đổi lớn. Trong mắt của Lý Thế Dân, chỉ có Khấu Trọng mới làm Tần Vương e sợ thôi.
Tay chân Từ Tử Lăng bỗng trở nên lạnh ngắt, thầm nghĩ ngay cả Sư Phi Huyên kia rốt cuộc cũng chỉ tính toán cho riêng mình. Tuy nói người Ninh Đạo Kỳ muốn đối phó chính là Khấu Trọng, nhưng đối với Tử Lăng gã mà nói thì cũng chẳng khác gì đối phó với chính gã. Bất luận như thế nào thì Khấu Trọng còn thân thiết hơn cả huynh đệ ruột thịt của gã.
Trầm Lạc Nhạn tuy là không thể nhìn thấy sắc mặt của gã lúc này, nhưng cũng có thể đoán được dưới lớp mặt nạ kia khuôn mặt tuấn tú của Từ Tử Lăng đang vô cùng khó coi.
Từ Tử Lăng trầm giọng hỏi:
- Ninh Đạo Kỳ sẽ hạ thủ vô tình chăng?
Trầm Lạc Nhạn thở dài đáp:
- Để cho mục tiêu thống nhất thiên hạ của Lý Thế Dân thành hiện thực, tuy Từ Hàng Tịnh Trai và Ninh Đạo Kỳ đều là hai nhà Phật, Đạo, nhưng khi cần khẳng định sẽ xuất ra thủ đoạn phi thường. Dựa vào võ công và bản lĩnh của Khấu Trọng hiện giờ, ai có đủ bản lĩnh để bắt sống hắn? Với thân phận và địa vị của Ninh Đạo Kỳ, lại không muốn liên thủ với người khác để đối phó với Khấu Trọng. Trong tình cảnh đó, có thể tưởng tượng được sự nguy hiểm đối với Khấu Trọng là như thế nào. Nếu không Tú Ninh công chúa đã không cần mượn ta chuyển lời cảnh cáo các ngươi. Tú Ninh công chúa chỉ hy vọng Khấu Trọng có thể dừng lại đúng lúc, vứt bỏ ý tưởng cạnh tranh thiên hạ đi. Vì ý tưởng đó sẽ trở thành vọng tưởng, thậm chí còn có thể khiến gã mất mạng.
Từ Tử Lăng không còn lòng dạ nào ở đây nữa, cảm kích nói:
- Từ Tử Lăng không dám quên tình ý sâu đậm của Trầm tiểu thư. Đêm nay tiểu thư đến gặp ta như vậy không sợ phu quân nghi ngờ sao?
Trầm Lạc Nhạn cúi mặt xuống, nhẹ nhàng đáp:
- Ứng phó một việc nhỏ như vậy, Trầm Lạc Nhạn ta tất sẽ có cách. Ngươi muốn đi rồi phải không? Bảo trọng.
Sau khi Từ Tử Lăng cáo biệt, rời thuyền lên bờ. Đột nhiên trong lòng gã dâng trào oán phẫn và suy nghĩ. Gã hạ quyết tâm nếu quả tìm được bảo tàng, cho dù thế nào cũng phải giúp Khấu Trọng đưa kho báu về Bành Lương rồi sau đó mới chia tay với Khấu Trọng. Đây không chỉ vì Khấu Trọng là huynh đệ của gã mà còn vì nỗi tức giận sinh ra khi thấy kẻ yếu phải chịu ức hiếp.

o0o

Khi Từ Tử Lăng đến Dược Mã kiều, Khấu Trọng đã sớm tìm kiếm kỹ càng một bên cầu nhưng vẫn chẳng thu hoạch được gì. Dựa vào nhãn lực, cảm giác và xúc giác nhanh nhạy gấp trăm người thường của gã, khẳng định trên cây cầu đá này chẳng có gì huyền hoặc.
Hết một trận tuyết lớn qua đi, Trường An lại bị trận tuyết dày đặc khác che phủ. Tuy là nhà nhà đều chăng đèn kết hoa, nhưng vẫn tối hơn ngày thường vài phần. Sau đêm trước vui mừng thả cửa, giờ trong thành thiên hạ đã trở lại yên tĩnh. Tuy thỉnh thoảng vẫn có vài tiếng pháo lác đác, nhưng không thể nào so sánh với cảnh sôi nổi đêm trước.
Bốn phía đều không có ai. Thời tiết lạnh ngắt thế này khiến cho lính tuần thành cũng phải lười biếng trốn vào một góc trạm gác.
Khấu Trọng ẩn trong bóng tối dưới cầu, lắc đầu cười thảm:
- Hết rồi! Ngày mai ta sẽ về quê. Việc tranh thiên hạ không còn phần của Khấu Trọng ta.
Đây vốn là câu nói mà Từ Tử Lăng muốn nghe thấy nhất. Nhưng giờ phút này được nghe từ chính miệng Khấu Trọng nói ra, trong lòng gã dâng trào một cảm giác khó diễn tả thành lời, giống như trên chiếu bạc thua tất cả những gì mình có trong tay, đồng thời lại nhìn thấy cặp mắt đối thủ hí hửng đắc thắng.
Tử Lăng hít một hơi dài nói:
- Chúng ta qua bên kia nói chuyện.
Khấu Trọng đáp:
- Nào thì đi!
Từ Tử Lăng cùng Khấu Trọng rời khỏi cây cầu, tung thân nhảy lên mái ngói của Phúc Tụ lâu. Đây là chỗ cao nhất ở Dược Mã kiều. Trừ phi có kẻ cũng leo lên đây như hai gã, chẳng có ai có thể phát giác ra được. Đây có thể nói là nơi an toàn nhất.
Khấu Trọng ngồi xuống mái nhà, đôi mắt chăm chăm nhìn xuống kênh Vĩnh An, bao gồm cả cây cầu to lớn nối liền hai bờ kia, song mục long lanh khác thường, tỏ ra vô cùng không phục.
Từ Tử Lăng nói:
- Đây có thể nói vận mệnh của ngươi chưa hết. Tìm được bảo khố có thể khiến ngươi gặp tai họa khó tránh đấy.
Khấu Trọng ngạc nhiên:
- Ngươi nói vậy là có ý gì?
Tử Lăng thầm than trong lòng, không mang những lời của Trầm Lạc Nhạn ra nói lại, dõi mắt về phía cây cầu đáp:
- Giả như tác dụng của Dương Công Bảo Khố là khi cần có thể cung cấp một lượng lớn tài vật binh khí cho Dương Tố, để hắn dùng tạo phản. Vậy bảo khố này sau khi được mở ra, nhất định phải có thể dễ dàng vận chuyển binh khí lên mặt đất.
Khấu Trọng gật đầu nói:
- Nói rất đúng. Nếu như để đưa được mọi thứ trong bảo khố lên mặt đất mà cần đến ba ngày ba đêm, Dương Kiên đã sớm giết chết Dương Tố.
Từ Tử Lăng bình tĩnh phân tích:
- Binh khí đương nhiên là cho thủ hạ sử dụng, cho nên lối ra nhất định phải ở một trạch viện có thể dung nạp một lượng lớn quân lính, chứ nếu như đưa thẳng ra kênh hoặc đưa lên Chu Tước đại nhai thì thật là lời nói đùa.
Song mục Khấu Trọng chợt sáng lên, ánh mắt vượt qua những lớp tuyết phủ trên các mái nhà, rồi dừng lại trên toà nhà Tây Ký viên của Độc Cô Phiệt ở Trường An, tiếp tục gật đầu:
- Những ngôi nhà có thể dung nạp ngàn người tịnh không có nhiều. Xung quanh Dược Mã Kiều tuy có nhiều trạch viện, nhưng chỉ có Tây Ký viên là có điều kiện tốt nhất để che giấu binh sĩ. Nó còn lớn hơn cả Vô Lậu tự.
Từ Tử Lăng trầm ngâm nói:
- Vô Lậu tự rõ ràng không phải là một chỗ tốt để bố trí lối ra, trừ phi toàn bộ hòa thượng trong tự đều là người của Dương Tố. Đương nhiên là không có khả năng này. Nhưng tại sao Lỗ tiên sinh lại xây dựng một ngôi phật tự như vậy, có tác dụng gì đây?
Khấu Trọng lắc đầu lấy lại thần sắc đáp:
- Ta có cách nghĩ táo bạo hơn. Dựa vào tài trí thông minh của Lỗ đại sư, nếu như thiết kế một bảo khố dưới lòng đất như vậy chỉ cốt để cất giữ một lượng lớn tài bảo binh khí, thực sự không giống tác phong thông thường của ông ấy. Sở dĩ ông ấy đặc biệt truyền cho ta tuyệt học cơ quan, nói thẳng ra cứ trong tình huống bình thường, ta nào có hứng thú nghiên cứu mấy loại này. Lỗ đại sư lại bức ta học nói là để tránh cho tuyệt học của ông ấy bị thất truyền. Cho nên mới nói cách vào bảo khố, nhất định phải có quan hệ với tuyệt học cơ quan.
Từ Tử Lăng không mấy hứng thú hỏi:
- Cách nghĩ táo bạo của ngươi rốt cuộc chỉ như vậy thôi sao?
Khấu Trọng lắc đầu nói:
- Đây chỉ là mở đầu. Ta muốn nói là Dương Công Bảo Khố có thể là một pháo đài dưới lòng đất, tiến có thể công, thoái có thể thủ. Ta dám khẳng định có nhiều hơn một cửa để vào. Nhưng trước khi cơ quan được mở, tất cả mọi cửa ra vào đều đóng kín, cho nên mặc cho người của Lý gia có lật tung cả Trường An lên cũng không thể tìm thấy bóng dáng bảo khố. Nơi mở cơ quan đầu tiên sẽ là ở Dược Mã kiều. Nếu không mẹ trước lúc lâm trung sẽ không gọi tên Dược Mã kiều.
Ánh mắt hai người đồng thời nhìn về sáu cột trụ giữa cây cầu đá. Sáu vọng trụ này, trên đỉnh trụ chạm trổ đầu rồng cúi đầu nhìn phía ngoài cầu, bên trên điểm chút đường vân, mới làm cho cây cầu đá có một sinh khí vô hạn.
Hai người nhãn thần giao nhau, đồng thời nhìn thấy suy nghĩ của đối phương. Là rồng hay rắn đều phải coi thử sáu đầu rồng này.
Từ Tử Lăng rùng mình nói:
- Ta đã hiểu tại sao Lỗ tiên sinh lại dựng lên một toà Vô Lậu tự!
Khấu Trọng nói tiếp:
- Chính là dùng để thông khí. Lúc cần thì Dương Tố có thể cùng thủ hạ đến địa khố lánh nạn, lại có thể theo mật đạo khác đào tẩu. Mẹ ta ơi, nơi đây cách tường thành chỉ vài trăm trượng, một địa đạo trong số đó nói không chừng ở ngoài tường thành đấy.
Từ Tử Lăng hít vào một hơi dài nhìn về phía sáu đầu rồng hỏi:
- Giờ thế nào? Muốn thử coi không?
Khấu Trọng cười thảm:
- Ta thật sự rất sợ.
Từ Tử Lăng ngạc nhiên cười thở không ra hơi hỏi:
- Sợ? Ngươi đang nói đùa à?
Khấu Trọng than:
- Ta thật sự rất sợ, chẳng những sợ những đầu rồng kia bất động, còn sợ khi cơ quan đầu rồng chuyển động, chỗ dưới Trường An này vang lên những tiếng ầm ầm khiến cho toàn thể Trường An biết được ta đã tìm được Dương Công Bảo Khố.
Từ Tử Lăng vẫn chưa hết cười, hổn hển hỏi:
- Ngươi vẫn còn tâm tình nói đùa à, có muốn ta thay ngươi kiểm tra cơ quan này không?
Khấu Trọng lộ ra một nụ cười với niềm tin tràn đầy nói:
- Lúc ta kiểm tra vừa rồi, phát hiện kết cấu của sáu trụ đầu rồng này khác với các trụ khác. Không phải là nguyên một trụ liền mà còn có một trụ tròn nhỏ được khảm vào trong khoảng trống giữa thân trụ. Lúc đó ta đã sinh nghi, chỉ là không nghĩ lại có liên quan đến cơ quan. Nhớ lúc Lỗ đại sư ở trong mật thất ở Phi Mã mục trường không? Sau khi cơ quan phát động, cả ngôi mật thất đã chìm xuống dưới đất.
Từ Tử Lăng lại hít một hơi dài, cười nói:
- Huynh đệ đi thôi, đến xem coi như thế nào?
Hai người giống như lúc còn nhỏ, trước khi làm chuyện hệ trọng lấy hai vai đụng vào nhau một cái, sau đó mới nhảy khỏi nóc nhà, nhờ đêm tối che chắn đi về phía Dược Mã Kiều.
Leo lên mặt cầu đến giữa sáu cột đầu rồng, hai người đưa mắt nhìn nhau. Cuối cùng Khấu Trọng đưa tay sờ lên một trong những đầu rồng. Đúng lúc đó một đám mây đen từ đông nam bay đến, che mờ đi ánh sáng yếu ớt của vầng trăng. Có tiếng báo canh từ xa vọng đến.
Khấu Trọng hạ giọng nói nhỏ:
- Trong sách về cơ quan của Lỗ đại sư, để khởi động cơ quan có hơn mười loại “thủ pháp”. Thủ pháp cao minh nhất là không có một sự khác biệt gì sau khi khởi động cơ quan so với trước khi khởi động. Hy vọng sáu cái đầu rồng này thuộc loại đó, nếu không sáu cái đầu rồng này đều cùng là một loại vô dụng như nhau.
Từ Tử Lăng cười nói:
- Ngươi không biết trên thế gian này có chuyện phải tôn sư trọng đạo sao? Cẩn thận không Lỗ tiên sinh không phù hộ ngươi đâu đấy.
Khấu Trọng vận lực một cách nhẹ nhàng, những đường vân trên thạch long bất động. Gã lại làm lại một lần nữa, xoay trái quay phải, vẫn không có phản ứng gì ở đầu rồng.
Từ Tử Lăng lại không thất vọng, nói nhỏ:
- Vậy mới hợp lý. Nếu không đã bao nhiêu người phát hiện ra cơ quan này rồi. Lỗ tiên sinh cũng không cần truyền cho ngươi tuyệt học cơ quan làm gì. Mau động não chút đi.
Khấu Trọng nói:
- Ta không tiện bỏ tay ra. Ngươi đến gầm cầu xem thử xem, coi thử có nút khóa nào dưới gầm cầu không?
Tử Lăng chau mày nói:
- Ta chưa từng học qua thổ mộc cơ quan, làm sao biết cách mở khóa?
Khấu Trọng cười khổ:
- Ta so với ngươi không may hơn nhiều. Nếu không vừa rồi đã phát giác có nút khóa rồi. Ngươi hôm nay vận khí tốt hơn ta. Tiểu đệ này không chịu nổi đả kích nếu bị thất bại nữa.
Một đội tuần tra từ phía Tây Thị đi đến, hai người vội lật người qua lan can cầu, dùng nội công ép thân người nấp dưới gầm cầu. Mười hai tên lính canh bước đến trên cầu đột nhiên dừng lại.
Một người trong bọn đó nói:
- Trận tuyết này rơi khiến cho người lẫn chim chóc đều lạnh đến trốn hết, nếu không đêm nay chắc vẫn náo nhiệt lắm.
Những tên khác cười phá lên mắng hắn rồi bàn luận đủ chuyện, còn nhắc đến lễ kỷ niệm đêm qua trong cung, rõ ràng tinh thần vẫn còn chìm đắm trong buổi tiệc tối qua.
Hai kẻ dưới gầm cầu nhìn không chớp mắt về chỗ đáy trụ, song mục tập trung cao độ, thấy một ngấn mờ hình tròn nổi lên giữa chân trụ và thân cầu, nếu như không phải đang để tâm để điều tra, ắt không chú ý đến đường vân đó.
Đội tuần tra ồn ào náo nhiệt một lúc, cuối cùng rồi cũng bỏ đi.
Khấu Trọng hết sức hưng phấn nói:
- Mẹ của ta ơi! Thấy rồi! Ngươi đến động thủ đi.
Từ Tử Lăng vội thò tay phải ra, vận chuyển huyền công, ngón tay cái ấn vào giữa vòng tròn, dùng lực đẩy vào. “Cách” một tiếng to. Trụ tròn nhỏ đó lọt vào bên trong, để ra một lỗ lõm khoảng hai tấc.
Khấu Trọng giật mình reo lên:
- Thành công rồi!
Từ Tử Lăng nói:
- Loại nút khóa này không cần biết cơ quan tuyệt học cũng có thể mở được, nên mới có đến năm khóa nữa.
Hắn còn chưa nói hết câu, Khấu Trọng đã đến gầm cầu, dùng tốc độ nhanh nhất để tìm ra năm cái khóa còn lại. Khởi động khoá như cách vừa làm.
Hai người trở lại trên cầu.
Khấu Trọng lại ôm lấy một cái đầu rồng, trong miệng giống như lẩm bẩm vài từ gì đó, đột nhiên đầu rồng bị gã nhấc lên gần hai tấc. Từ Tử Lăng vui mừng khôn xiết nói:
- Thành công rồi.
Khấu Trọng khẩn trương hỏi:
- Còn chưa đâu, rốt cuộc nên xoay qua trái hay qua phải đây?
Tử Lăng ngẩn người:
- Ngươi hỏi ta, ta biết hỏi ai đây? Có sự phân biệt sao?
Khấu Trọng đáp:
- Sao mà không phân biệt. Nếu bị nhầm, nói không chừng cả cây cầu sụp xuống. Ta và ngươi sẽ biến thành hai con chó ướt.
Từ Tử Lăng cấm cảu đáp:
- Sang trái đi.
Khấu Trọng xoay sang trái một chút, đầu rồng vẫn bất động.
Khấu Trọng vui mừng:
- Lần này chắc chắn thành công!
Rồi gã dụng lực xoay sang phải, long trụ từ từ bị xoay một vòng. Khi Khấu Trọng buông tay ra long trụ lại trở lại vị trí ban đầu, quả nhiên so với trước kia không hề sai khác.
Khấu Trọng thở không ra hơi hỏi:
- Bước tiếp theo nên tiến hành thế nào?
Câu hỏi này, sợ rằng trong thiên hạ chỉ có Từ Tử Lăng mới hiểu được hàm ý thật sự của nó mà thôi.
(Hết hồi 419)

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)