Dịch : Vũ Đường Phong Lưu Bang
Hồi 516
Đê tiện thích sát

Hai người bước xuống Chu Tước đại nhai, chỉ thấy người người đi lại như nêm, xe ngựa đầy đường, khung cảnh đông đúc như trong một lễ hội lớn, nửa bước cũng khó chen. Lập quốc đại điển của Bột Hải quốc liên quan đến vận mệnh của tất cả mọi người từ Mạt Hạt tộc cho đến cả đại thảo nguyên, sẽ cử hành sau ba ngày tới lúc mặt trời lên, những người muốn tham dự chắc đều đã đến cả.
Khấu Trọng khoác vai Từ Tử Lăng hưởng thụ khung cảnh lạc thú phồn hoa chen vai thích cánh nơi đô hội, bốn bề ồn ào náo nhiệt, chỗ nào cũng đông vui như chợ, đúng là một dịp chưa từng có. Rất nhiều người của từ các tộc ở khắp nơi trên thảo nguyên đến, nói ra những ngôn ngữ khác nhau, tạo nên một sắc thái nhộn nhịp hòa trộn giữa các dân tộc.
Khấu Trọng ghé miệng bên tai Từ Tử Lăng hỏi nhỏ:
- Ngươi nói sáng hôm nay đã nhìn thấy ba người, thứ nhất là Sư Phi Huyên, tiếp đó là Âm Hiển Hạc, vậy người còn lại là ai?
Từ Tử Lăng trả lời:
- Là Mỹ Diễm phu nhân, ài!
Gã bất chợt thở dài một tiếng, bởi vì những lời của Liệt Hà đã khiến gã không thể nào nhận định được Mỹ Diễm phu nhân là tà hay chính. Liệu có phải đúng như Liệt Hà đã tiết lộ, nàng ta không những cầm đầu một tổ chức chuyên lừa đảo, mà còn là nữ nhân của Phục Nan Đà?
Khấu Trọng rất hiểu tâm trạng của Từ Tử Lăng. Chính bản thân gã cũng vì mấy câu nói của Liệt Hà mà cảm thấy trong lòng thấp thỏm không yên. Một nữ lang thiên kiều bách mỵ là thế, nếu bản chất lại hiểm độc đến như vậy thì quả thực làm người ta vô cùng tiếc nuối. Đương nhiên việc này vẫn cần phải xác minh lại. Gã nhíu mày nói:
- Không ngờ lại là nàng ta! Chỉ là tình cờ gặp gỡ hay là nàng ta đến tìm ngươi?
Từ Tử Lăng vừa thong thả bước về phía Ngoại Tân quán vừa đáp:
- Ta đang trên đường về nhà thì bị nàng ấy chặn lại mời lên xe ngựa rồi đòi Ngũ Thải thạch, ta cũng chỉ còn cách lấy ra mà trả.
Khấu Trọng thất thanh kêu lên:
- Cái gì?
Giải thích vắn tắt qua một lượt, Từ Tử Lăng cười khổ nói:
- Tình và lý đều thuộc về nàng ta, ta có thể làm gì được chứ?
Khấu Trọng đáp:
- Nữ nhân này đúng là không đơn giản! Không có Ngũ Thải thạch thì không có Ngũ Thải thạch, chỉ cần huynh đệ Cổ Nạp Thai đoạt được số tên đó, lo gì Bái Tử Đình không cúi đầu khuất phục.
Đoạn gã lại nói:
- Lão Bạt sao đi lâu vậy vẫn chưa quay lại nhỉ?
Từ Tử Lăng trả lời:
- Nhất định có rất nhiều lý do. Trừ phi gặp phải Tất Huyền, ai có thể làm gì được y, đánh không được thì bỏ chạy, không cần phải lo lắng cho y đâu.
Đúng lúc này tiếng reo hò vui vẻ của đám nhóc con từ phía bên trái vọng lại. Cả hai cùng đưa mắt nhìn sang, thì ra là một nhóm bảy đến tám đứa con nít khoảng mười hai, mười ba tuổi đang chơi đùa trên con đường lớn nhiệt náo. Lũ trẻ lách trái xuyên phải nô đùa giữa đám đông, giờ đang đuổi bắt nhau chạy về phía bọn họ.
Từ Tử Lăng mỉm cười nói:
- Ngày xưa tại Dương Châu, bọn ta cũng luồn lách chen lấn trong đám đông như thế này. Mỗi tội mục đích thì chỉ có một, đó là túi tiền của kẻ khác. Hi vọng mấy đứa bé ngây thơ hoạt bát này không phải là đồ tử đồ tôn của bọn ta.
Khấu Trọng cũng cười rồi đáp:
- Chúng tựa hồ như để ý đến túi tiền của bọn ta đó!
Vừa mới dứt câu, bọn nhóc đã chạy đến cạnh hai gã. Một đứa bé trong số đó núp sau lưng Khấu Trọng, bật ra tiếng cười trong trẻo thơ ngây, nắm lấy phía sau ngoại bào của hắn, thở hổn ha hổn hển rồi la lên:
- Không bắt được tớ! Không bắt được tớ!
Mấy đứa kia nghe vậy ào tới, đuổi nhau vòng trong vòng ngoài quanh hai gã, luồn qua lách lại, tình huống hỗn loạn, chúng còn không ngừng kéo y phục của bọn họ.
Trong vòng vây của đám con nít nghịch như giặc, hai gã dừng lại. Tính thơ ngây nổi lên, cả hai đứng nhìn nhau mà cười.
Đúng lúc này, bọn họ chợt cảm thấy có điều gì không thỏa đáng, ngay sau đó liền phát hiện ra bốn phía phải trái trước sau đều có người nhanh chóng tiếp cận, sát khí đại thịnh.
Hai gã đều là những kẻ thân kinh bách chiến. Trong những tình huống bình thường, cho dù rơi vào trùng vây, cả hai cũng có thể đi trước một bước phát động thế công để ứng phó với địch nhân. Nhưng hiện tại, chung quanh lại vướng víu gần chục đứa trẻ vô tội khiến cho không gian hoạt động của bọn gã hoàn toàn bị phong tỏa, thậm chí tung mình nhảy lên cũng có thể làm chúng bị thương. Hơn nữa thời gian lại vô cùng cấp bách.
Bọn thích khách rút binh khí ẩn tàng trong ngoại bào, không hề quan tâm đến sự an nguy của lũ trẻ, phối hợp vô cùng kín kẽ từ bốn phía công tới hai gã.
Bởi sự việc diễn biến quá nhanh và bất ngờ, người đi trên đường chẳng biết đã xảy ra chuyện gì, chỉ thấy ánh đao kiếm lấp loáng, lập tức theo bản năng chạy ra tứ phía, tình thế đã rối rắm lại càng trở nên hỗn loạn.
Chỉ trong chớp mắt, hai gã nhận ra mình đã rơi vào cạm bẫy tinh vi do địch nhân bố trí. Đầu tiên chúng dùng thủ đoạn bỉ ổi dụ dỗ bọn trẻ con tiến sát tới hai người bọn họ để chơi đùa, sau đó mới từ bốn phương tám hướng phát động công kích.
Một vài đứa bé cảm nhận được sự nguy hiểm bất ngờ xảy ra, đứa thì ôm đứa thì nép mình vào hai gã mong được bảo vệ, khiến cho cả hai dù có sức cũng khó mà thi triển được, chỉ biết kêu khổ trong lòng.
Ánh đao giàn giụa!
Khấu Trọng nhìn thấy mũi đao vạch một vệt sáng theo đường vòng cung bổ xuống mặt mình từ phía chính diện, đao khí hoàn toàn bao phủ lấy gã. Nếu ở tình huống không có gì ngăn trở, gã có thể tránh sang một bên, nhưng hiện tại chân đang bị bọn trẻ ôm rịt lấy, trừ phi nhẫn tâm chấn văng chúng ra ngay lập tức, nếu không dù cho bọn gã có đủ năng lực thì về mặt thời gian để thoát thân cũng sẽ bị chậm đi một bước.
Kẻ công tới là một người lạ mặt, nhưng đao pháp đã đạt cảnh giới nhất lưu cao thủ, tuy nhiên nhát đao này vẫn chưa làm khó được Khấu Trọng. Vấn đề là còn có một đao từ bên phải đang chém vào cổ, cùng lúc với một trường kiếm từ phía sau đang đâm vào bối tâm gã. Đáng sợ nhất lại là tên kiếm thủ ở phía sau, hắn mới chính là kình địch của Khấu Trọng. Kiếm phong của tên này tuy còn cách gã khoảng một xích, nhưng cả lưng gã như thể đang bị ngâm trong nước đá lạnh buốt, chứng tỏ công lực của hắn dù chưa bằng Khấu Trọng thì cũng không chênh lệch bao nhiêu.
Trong lúc địch nhân đánh tới, Khấu Trọng không kịp rút Tỉnh Trung Nguyệt, chỉ thầm than một tiếng, rồi cúi đầu đổ người về phía trước, đem theo hai đứa bé cùng ngã rạp xuống mặt đất...
Tình huống của Từ Tử Lăng so với Khấu Trọng còn khó khăn hơn. Một đứa nhỏ hoảng hốt quá rúc ngay vào ngực gã, phía sau thì bị hai đứa níu kéo góc dưới của ngoại bào. Hai đứa khác đang ngã ngồi giữa gã và Khấu Trọng, đứa cuối cùng thì nằm lăn lóc dưới chân bên trái gã.
Đao quang trước mặt như gió cuốn mây bay cuồn cuộn công tới. Hai tay kẻ đó cầm đôi chủy thủ tẩm độc ánh lên sắc hồng, thân người không cao, ăn mặc giả nam trang, nhưng Từ Tử Lăng đã phát hiện được đây là lần thư hai cùng đối phương giao thủ.
Từ Tử Lăng chỉ cần nhìn qua thủ pháp đã nhận ra đó chính là Mộc Linh, thê tử của Thâm Mạt Hoàn, cho dù dung mạo xinh đẹp tuyệt luân vốn có của ả đã được hóa trang cho đen đi và thêm phần thô tháp. Thật dã man và tàn nhẫn, ả hoàn toàn không để ý đến an nguy của đứa trẻ trong lòng gã.
Cùng với Mộc Linh còn có ba kẻ khác tiến hành đột kích Từ Tử Lăng.
Trong hai tên từ phía sau đánh tới có một cao thủ đẳng cấp vượt trội. Từ Tử Lăng cảm giác được đó chính là Thâm Mạt Hoàn. Hắn sử dụng một cặp đoản phủ, lần lượt chém tới như hai bánh xe, cường mãnh vô cùng. Nếu bị đánh trúng, đảm bảo đứt gân gãy xương, chân khí hộ thể nào cũng không thể chống đỡ được. Tên kia công lực tuy kém hơn nhưng cũng thuộc hàng nhất lưu cao thủ. Hắn sử dụng song câu, phân ra tấn công một bên cổ và lưng bên phải của Từ Tử Lăng.
Tên còn lại thì áp sát từ phía bên trái, một đao đâm vào mạng sườn gã. Trong tình thế trước sau thụ địch thế này, sự uy hiếp của tên này đối với Từ Tử Lăng quả thực vô cùng mạnh mẽ.
Trong chớp mắt, hai gã bị ép vào tuyệt cảnh tiến thoái lưỡng nan. Điều khiến bọn gã khó xoay sở nhất là những đứa bé vô tội bị cuốn vào thế công chết người, khẳng định không một đứa nào có thể may mắn thoát khỏi. Sự tàn độc của địch nhân làm người ta sôi máu.
Hành động thích sát lần này của Thâm Mạt Hoàn có thể nói là đã có kế hoạch chu toàn. Biết được trưa nay bọn gã có một cuộc hòa đàm, chúng dùng độc kế sắp đặt cho đám con nít quấn lấy chân họ. Trong khi hai gã bị lũ nhóc nghịch ngợm ùa tới xung quanh, bọn Thâm Mạt Hoàn di chuyển đến vị trí chiến lược thích hợp rồi phát động cường công mãnh kích như sét đánh không kịp bưng tai, dự định nhất cử đưa bọn gã vào chỗ chết.
Từ Tử Lăng gầm lên một tiếng, thần công phát động.
Trong thâm tâm, gã biết rõ trong tình huống này không cách nào tránh khỏi bị thương, chỉ hy vọng trúng thương nhưng không chết và đám tiểu hài nhi có thể thoát khỏi đại nạn.
Chiếc áo choàng da dê của gã đột nhiên như bị xé tan thành vạn mảnh bắn tới tấp về phía địch nhân...
“Coong, coong!”
Khấu Trọng đang trong thế ngã sấp xuống đất, thình lình lật ngửa người lại. Hai tay gã đánh ra, đồng thời kích trúng hai luồng đao phong công tới từ phía chính diện và bên phải, lại tranh thủ tránh được thanh trường kiếm đâm tới từ sau lưng.
Hai đứa bé ngã lăn ra đất nhưng vẫn ôm chặt chân Khấu Trọng, khiến cho gã dù thân mang nhiều tuyệt kỹ nhưng nhất thời cũng không có cách nào thi triển được.
Hai đao thủ kia rên lên một tiếng rồi thoái lui về phía sau. Toàn bộ công lực của Khấu Trọng tập trung thành luồng Loa Hoàn kình kích trúng đao phong, há dễ chống cự?
Có điều kiếm thủ từ phía sau công đến bản lĩnh cao đến bất ngờ, kiếm thế biến hóa xảo diệu hoàn toàn nằm ngoài dự liệu của Khấu Trọng. Hắn nhảy vọt tới, trường kiếm vẫn không đổi thế, từ phía trên nhanh chóng đâm thẳng xuống tâm tạng yếu hại của gã.
Đối phương tuy cải biến dung mạo, lại dán thêm râu giả, nhưng Khấu Trọng có thể từ ánh mắt không thể thay đổi của đối phương mà cảm nhận được thích khách hung tàn này mười phần đến chín là Hàn Triều An của Cao Ly.
Hai tay Khấu Trọng nhất thời không kịp thu về chống đỡ, chân thì lại bị mấy đứa trẻ ôm cứng. Dùng võ không được, gã chỉ có thể miễn cưỡng mượn lực ở eo nghiêng thân trên né sang bên phải.
Trường kiếm của Hàn Triều An vẫn đâm thẳng xuống...
Từ Tử Lăng dùng kình khí chấn nát nửa trên của dương bì bào thành vô số mảnh nhỏ bắn tới địch nhân. Mỗi miếng đều tích tụ chân kình lăng lệ có thể đả thương kẻ địch, nếu bắn trúng mắt hoặc phần mềm thì sẽ tạo thành những thương tật vĩnh viễn, căn bản không sợ bọn chúng không e ngại.
Xảo diệu nhất là phần dưới của áo bào đã được tách ra, làm hai đứa trẻ “bịch” một tiếng ngã ngồi trên mặt đất, giúp hai đứa tránh khỏi song phủ song câu công tới từ phía sau.
Đao thủ và câu thủ kia công lực thấp hơn, vội nhảy qua một bên tránh các mảnh dương bì bào, rồi mới biến chiêu công tới. Mộc Linh và Thâm Mạt Hoàn vẫn giữ nguyên chiêu thế không thay đổi, hai người miệng thổi kình khí cuốn bay những mảnh vụn trước mặt, còn những mảnh bắn đến người thì đơn thuần dùng chân khí hộ thể ứng phó.
Sự biến hoá vi diệu đó khiến Từ Tử Lăng từ trong tuyệt cảnh tìm được một tia sinh cơ.
Gã thầm vận Bất Động Căn Bổn Ấn, khẽ xoay mình chuyển đứa tiểu hài đang bị đe dọa bởi thanh trủy thủ tẩm độc sang vị trí an toàn, miệng quát một tiếng “lâm” như quả cầu tuyết lạnh lẽo rơi vào giữa chiến trường rực lửa. Mộc Linh và Thâm Mạt Hoàn hung tàn là thế nhưng cũng bị ảnh hưởng không ít bởi tiếng chân ngôn đột ngột đó. Cả hai đồng thời giật mình, thế công cũng vì thế mà chậm lại một chút.
Từ Tử Lăng chính là muốn tranh thủ khoảnh khắc đó.
Hai thanh trủy thủ tẩm độc của Mộc Linh lúc này chuyển thành đâm vào sườn gã, chiêu thức hết sức tinh kì ảo diệu. Dù cho trong tình huống đơn đả độc đấu và không có trở ngại cũng khiến gã phải cẩn thận ứng phó, huống gì song phủ của Thâm Mạt Hoàn từ chỗ đang công tới phía sau lưng nay đã trở thành như hai bánh xe chém tới từ bên trái.
Từ Tử Lăng hai tay đánh ra đón đỡ công thế từ hai bên, sau đó lấy chân phải làm trụ, chân trái tung một cước như thiểm điện về phía hạ bàn của Thâm Mạt Hoàn.
Song phương chợt hợp chợt phân.
Chủy thủ trên tay trái của Mộc Linh đâm trúng sườn dưới phía bên phải của gã. Thâm Mạt Hoàn một tay hạ chuôi phủ xuống đón đỡ một cước trí mệnh của Từ Tử Lăng, phủ còn lại vẫn tiếp tục khóa lấy gã.
Từ Tử Lăng vận chân khí tống mạnh ra, khiến cho chuỷ thủ tẩm độc của Mộc Linh trước khi gây ra vết thương tai hại đã bị bắn ra khỏi sườn gã, có điều chẳng làm cách nào tránh được đơn đao và song câu đang công tới.
Máu tươi bắn ra, đơn đao đã chém trúng tay trái của gã. Một câu tấn công vào cổ thì chém hụt vào khoảng không, nhưng câu còn lại vạch một vết cắt rất sâu phía sau vai trái, áo gã rách tả tơi.
Đấy là còn nhờ có sự tinh minh và thân trên xoay chuyển rất nhanh của Từ Tử Lăng, bằng không gã đã có thể bị chém trúng những chỗ yếu hại.
Mộc Linh và Thâm Mạt Hoàn lại công tới lần thứ hai.
Một tiếng kêu thảm vang lên, đao thủ kia bị một chưởng phản kích của Từ Tử Lăng quét trúng đầu vai ngã vật sang một bên, lưỡi đao vẫn chưa ăn sâu vào tay trái của gã cũng theo thế bật ra, có điều lưỡi đã nhuộm máu.
Phía bên kia, Khấu Trọng cũng đang ở nơi ngưỡng cửa của sinh tử tồn vong. Lưng gã chỉ còn vài xích là tiếp đất, kiếm địch đang đâm thẳng vào ngực, gã chỉ còn cách dùng hai bàn tay gắng kẹp giữ lấy lưỡi kiếm đã đâm sâu vào cơ thể chừng hai thốn. Khấu Trọng thầm hiểu nếu để cho tên kiếm thủ rất có thể là Hàn Triều An này nhả kình ở trong nội thể, nhất định sẽ làm tâm mạch của gã bị chấn đứt, vội vận toàn bộ chân khí lên hai tay mạnh mẽ đẩy ra, địch nhân thân hình kịch chấn, không cách nào tống xuất nội lực, chỉ đành mượn thế thu kiếm thối lui.
Khấu Trọng cố chịu nỗi đau thấu xương thấu cốt ở ngực lật tay vỗ xuống mặt đất, tay còn lại bạt xuất Tỉnh Trung Nguyệt, kéo theo hai đứa tiểu hài đứng bật dậy. Bảo đao quét một vòng, chỉ nghe “đinh, đinh” hai tiếng, hai đao của địch nhân vừa công tới bị đánh văng ra.
Tỉnh Trung Nguyệt hoá thành một luồng ánh sáng vàng rực chém xả về phía Mộc Linh lúc này đang tấn công Từ Tử Lăng.
“Bình!”
Song chưởng của Từ Tử Lăng trước sau vỗ lên đôi phủ của Thâm Mạt Hoàn đang bổ tới, làm cho hắn chấn động đến mức không thể tiếp tục thế công. Gần như đồng thời gã lại tung một cước vào tên câu thủ, bức hắn hoảng hốt thối lui, có điều chủy thủ của Mộc Linh thì gã không còn đủ thời gian để đối phó.
May mà lúc này Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng đã xuất hiện kịp thời. “Choang” một tiếng, Mộc Linh sau khi ngạnh tiếp một đao lập tức bị ép phải lùi lại.
Sau khi Khấu Trọng vọng động chân kình, miệng vết thương trước ngực gã vỡ ra, máu tuôn xối xả.
Tình thế đánh nhau hỗn loạn mà trung tâm là bọn gã như một làn sóng lan tỏa ra tứ phía. Người đi đường đều dạt cả ra, một số băng qua làn đường bên kia rồi xô cả vào ngựa xe qua lại làm cho giao thông đại loạn, người kêu ngựa hý vô cùng nhốn nháo.
Một đội lính tuần từ phía Vương thành chạy tới quát tháo ầm ĩ, không thí càng thêm khẩn trương rối rắm.
Máu tươi theo vai trái ròng ròng chảy xuống, cả cánh tay đau đớn tới mức làm cho Từ Tử Lăng gần như không nhấc lên nổi. Tay phải của gã một quyền đánh ra Bảo Bình ấn trong đó ngầm phát tiết tất cả sự giận dữ, đến khi câu thủ phát giác được sự bất thường thì Bảo Bình khí tập trung cao độ đã đánh trúng ngực hắn. Tên này trúng quyền miệng ộc máu, bắn văng ra, ngã vào đường xe ngựa.
Thích khách kiếm thủ mà Khấu Trọng nghi là Hàn Triều An lập tức đỡ lấy câu thủ, nâng hắn đứng dậy, rồi huýt sáo một tiếng.
Địch nhân nghe thấy ám hiệu liền phân tán trốn đi, kẻ thì nhảy lên mái nhà, kẻ thì đào thoát theo các ngõ hẻm, trong chớp mắt đã không còn một tên.
Từ Tử Lăng cảm thấy choáng váng và kiệt sức sau một trận đấu mất quá nhiều máu. Mấy đứa trẻ bấy giờ mới cất tiếng kêu khóc, điều này làm gã yên tâm hẳn vì biết bọn chúng đều không bị thương.
Đám đông khách qua đường vây quanh nhìn ngó rồi chỉ trỏ hai gã, những người can đảm hơn bước lại nâng bọn trẻ dậy rồi dìu chúng đi.
Khấu Trọng vẫn miễn cưỡng đứng vững. Gã vừa vận công cầm máu vừa đi đến bên cạnh Từ Tử Lăng hỏi nhỏ:
- Có bị thương đến gân cốt không?
Từ Tử Lăng định thần lại, thấy miệng vết thương trên ngực Khấu Trọng vẫn đang rỉ máu. Nếu như nhát kiếm chỉ cần lệch sang trái vài thốn thôi, khẳng định tính mạng của hắn đã đi đời. Gã lắc đầu nói:
- Vẫn chưa chết được! Chủy thủ của Mộc Linh có tẩm kịch độc, đổi lại là người khác thì chắc là toi rồi.
Khấu Trọng thấp giọng nói:
- Chúng ta không được tỏ ra yếu nhược!
Từ Tử Lăng gật đầu đồng ý. Trong lúc cường địch còn đang rình chờ cơ hội như thế này, nếu để địch nhân ở bất kỳ phe nào biết họ bị thương trầm trọng, khẳng định cả hai sẽ không còn mạng để trở về Trung Thổ.
Chỉ cần một mình Thạch Chi Hiên, họ cũng không thể chạy thoát.
Lúc này những người đứng ngoài chứng kiến đều đồng loạt tán dương hành động nghĩa hiệp xả thân bảo vệ bọn trẻ của hai gã.
Đám tuần binh cũng đã đến nơi, tên đội trưởng quát to:
- Kẻ nào dám đánh nhau giữa phố?
Khấu Trọng cất đao vào vỏ, gắng gượng nở một nụ cười nói:
- Chúng ta là Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, dù cho có hành vi gì không đúng thì đêm nay nhất định sẽ đích thân giải thích với Đại vương.
Đám tuần binh đều nể sợ danh tiếng của bọn họ, lập tức thay đổi thái độ, hỏi liệu hai gã có cần giúp đỡ gì không?
Từ Tử Lăng thấy mình và Khấu Trọng khắp người vấy máu, liền mỉm cười từ chối hảo ý của bọn chúng. Gã vừa kéo Khấu Trọng rời khỏi hiện trường, vừa ghé sát vào tai hắn hỏi nhỏ:
- Ngươi nói Tiểu sư di của chúng ta có tham gia vào vụ ám sát lần này hay không?
Khấu Trọng cố gắng chịu đựng vết đau ở ngực, thở dài đáp:
- Rất khó nói, trước tiên hãy tìm một gian hàng mua lấy hai bộ quần áo mới, đi gặp địch nhân mà như thế này thì còn ra thể thống gì nữa?
Hai gã toàn thân nhuộm máu, những người tiến lại phía trước mặt nhìn thấy đều kinh hãi tránh đi.
Trong lòng cả hai đều cảm thấy khó chịu, không cần phải nói cũng có thể hình dung được. Kể từ lúc xuất đạo đến giờ, bọn họ chưa từng lâm vào tình cảnh thua thiệt thê thảm như bây giờ!
Trên thân thể cả hai gã đều trúng nhiều vết thương. Phía Khấu Trọng, vết thương ở ngực là nghiêm trọng nhất. Đối với Từ Tử Lăng thì vết thương ở gần nách và cánh tay trái quả thực là tai hại. Cho dù có được công cụ liệu thương thần diệu là Trường Sinh khí thì cũng đừng mơ tưởng trong một thời gian ngắn mà có thể hoàn toàn phục nguyên.
Binh khí của đối phương đều hàm chứa đầy kình khí sát thương xâm nhập kinh mạch. Ngoại thương, nội thương, lại mất máu rất nhiều, nếu không phải nội công của hai gã đi theo một lối khác thường thì sớm đã ngã lăn ra đất không dậy nổi rồi.
Trong tòa thành đầy rẫy nguy cơ này, mấy ngày tới đây đối với hai gã tuyệt không dễ dàng.
Từ Tử Lăng nhẹ giọng:
- Hiện giờ địch nhân chắc chắn đã phái người quan sát tình hình, nếu chúng ta để lộ ra điểm yếu, hậu quả thế nào ta thật không dám tưởng tượng.
Khấu Trọng cười ha hả, cố ý lên giọng nói lớn:
- Phen này xem như lật thuyền trong cống rãnh, may mắn là chỉ có chút da thịt chịu khổ, chúng ta chắc chắn sẽ phải đòi lại công đạo.
Từ Tử Lăng dừng bước bên ngoài một tiệm bán quần áo, qua thêm một ngõ nữa là đến Ngoại Tân quán, nơi Phó Quân Tường nghỉ lại. Gã cười nói:
- Thay quần áo mới xong, chúng ta sẽ đi kiếm bọn chúng rửa hận!
Khấu Trọng nhanh chân bước vào tiệm quần áo trước, trong lòng tự hiểu giờ khắc này nếu bọn Thâm Mạt Hoàn dám tới đây đột kích, chúng sẽ phát hiện cả hai gã đều không chịu nổi một đòn.
(Hết hồi 516).

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)