Hồi 557
Lưỡng toàn kỳ mỹ

Khấu Trọng và Từ Tử Lăng một xướng một hoạ, sự thật vẫn là một biện pháp mà hai gã hồi còn nhỏ ở Dương Châu vẫn làm, trước cứng sau mềm, cương nhu phối hợp, cho đối phương cơ hội hạ đài và giữ được thể diện. Nếu như bức đối phương đến chỗ ‘lùi đến bờ sông, không còn đất chết’ thì vô luận ngươi có đạo lý thế nào, cuối cùng chỉ còn cách dùng sức mạnh để giải quyết vấn đề.
Lúc này Khấu Trọng lại phục hồi bộ dạng như một lão bằng hữu, đến sát bên Hiệt Lợi thấp giọng nói:
- Xin Đại Hãn chớ trách. Nghe nói ngươi chính là người thỉnh Tú Phương tiểu thư đến Long Tuyền. Bây giờ người muốn làm Long Tuyền biến thành một đống đổ nát cũng là Đại Hãn ngươi. Tú Phương tiểu thư là người chỉ yêu thích gảy đàn ca hát mà không thích chiến tranh, mà ta lại vô cùng kính ái nàng. Ôi! Đại Hãn không hy vọng làm Tú Phương tiểu thư thương tâm đến mức muốn theo bước lão Bái chứ?
Hiệt Lợi lộ xuất thần tình lúng túng khó khăn, thấp giọng đáp:
- Ta sẽ tự thân giải thích, bồi tội với nàng.
Lúc này, mọi hoạt động ở trường tập bắn tên đã hoàn toàn đình chỉ, chúng tướng đều lưu tâm nghe ngóng câu chuyện giữa hai người.
Khấu Trọng nói:
- Cách bồi tội tốt nhất là biến can qua thành bạch ngọc. Như vậy sớm mai tiểu đệ lập tức có thể theo thuyền về nước, xem xem có việc gì để làm không, ví dụ như không để cho Lý tiểu tử lấy được Lạc Dương chẳng hạn. Đại Hãn dù sao cũng không thể phái binh đi giúp Vương Thế Sung thủ Lạc Dương đúng không? Việc này cứ giao cho tiểu đệ làm thay Đại Hãn là được rồi.
Hiệt Lợi bật cười:
- Thiếu Soái đúng là một thuyết khách rất giỏi. Thôi được, vì nể mặt Tú Phương tiểu thư, Hiệt Lợi ta sẽ phá lệ nhượng bộ. Người Túc Mạt phải phá huỷ tường thành, dâng hiến năm vạn chiến mã, trâu dê mười vạn con, hoàng kim hai vạn lượng. Cuối cùng là điều kiện quan trọng nhất, Đại Tộ Vinh phải theo chúng ta làm con tin. Đây là những yêu cầu thấp nhất của ta, không còn khả năng nhượng bộ hơn nữa.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe thấy ngẩn mặt nhìn nhau. Túc Mạt tộc làm sao chịu giao Đại Tộ Vinh ra, mà bọn gã cũng không nhẫn tâm như thế đối với một đứa bé yếu đuối.
Khấu Trọng cười khổ:
- Đại Hãn làm khó bọn ta rồi. Bái Tử Đình đã chết, di hài cũng không được yên, phải mang đến cho Đại Hãn xét nghiệm tử thi và phát lạc. Việc này đã làm người Túc Mạt oán phẫn và khuất nhục vô cùng rồi, nhưng vì hy vọng có thể bảo tồn cốt nhục huyết mạch của lão Bái nên mới chịu. Đại Tộ Vinh là một tiểu hài chưa biết việc đời, Đại Hãn mang nó đi làm con tin chỉ có ý nghĩa tượng trưng là chính, thực chất tác dụng không nhiều. Phải dâng nạp số lượng lớn chiến mã, trâu dê như thế đã làm quốc khố của Túc Mạt trống rỗng rồi, mười năm nữa cũng không thể phục nguyên được. Ngoài ra, sau này hàng năm đều phải tiến cống nữa. Đại Hãn liệu có thể cho tiểu đệ chút thể diện, tha cho Đại Tộ Vinh được không?
Hiệt Lợi tức giận nói:
- Các ngươi ở Trung Thổ có quy củ của Trung Thổ, bọn ta ở đại thảo nguyên cũng có quy củ của đại thảo nguyên. Từ trước đến giờ chỉ có nhập gia tuỳ tục, không hề có chuyện tục lệ lại phải thay đổi theo khách bao giờ. Nếu không tin, ngươi có thể đi hỏi huynh đệ Đột Lợi của các người, hoặc hỏi Bồ Tát và huynh đệ Cổ Nạp Thai, Thiết Phất Do, xem Hiệt Lợi ta chỉ mang đi một mình Đại Tộ Vinh đã là quá khoan dung rồi. Hừ! Phàm là người chống đối lại ta, nam thì nhất luận giết sạch, nữ thì bắt làm nô lệ. Hôm nay là quá ngoại lệ rồi, nếu không Đột Quyết tộc của bọn ta làm sao lập uy ở đại thảo nguyên được!
Triệu Đức Ngôn cười gian xảo nói:
- Thiếu Soái không cần lấy Trường An giả làm Trường An thật. Long Tuyền tuy là Thượng Kinh của người Túc Mạt nhưng sự thật quy mô so với Cảnh Lăng cũng còn thua xa lắm. Đỗ Phục Uy càng không thể đem so với bọn ta được. Phiền não đều là do sính cường xuất đầu làm liều mà thôi. Thiếu Soái nếu không tự nghĩ cho bản thân mình thì cũng nên nghĩ cho Thiếu Soái quân hoặc cho Đại tiểu thư chứ!
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nghe thế đều tức giận phát hoả trong đầu. Hiệt Lợi ngoan cố không nhượng bộ, Triệu Đức Ngôn lại thừa gió bẻ măng, ngữ khí hàm ý uy hiếp, lại mang cả việc Trác Kiều gộp vào đây.
Khấu Trọng ung dung nói:
- Đại Hãn nếu như phá cách mà khoan dung cho, Khấu Trọng ta sẽ cảm kích phi thường.
Đôn Dục Cốc nhíu mày nói:
- Đại Hãn đã sớm khoan dung đặc cách đối với Thiếu Soái rồi. Thiếu Soái sao không trở về thương nghị cùng người Túc Mạt, trước sớm mai có hồi báo cho Đại Hãn.
Khấu Trọng ngửa mặt nhìn trời cười dài, hào khí nổi lên nói:
- Không cần đợi đến sáng mai, ta bây giờ có thể lập tức cho Đại Hãn một đáp án.
Hiệt Lợi song mục sát khí đại thịnh, lấp loáng như điện, gật đầu nói:
- Được! Hiệt Lợi ta rửa tai để nghe đây.
Khấu Trọng bước lên ba bước, đưa mắt nhìn qua khu vực tập bắn tên bên cạnh, ung dung lấy Thích Nhật cung từ bên trong áo bào ra, vận kình giương cung. Khi dây cung bật phát ra tiếng “Păng!” mạnh mẽ, gã thét lớn:
- Đem tên lại đây! Khẩu thuyết vô bằng. Cứ lấy mũi tên này để quyết định mệnh vận của thành Long Tuyền đi.
Sau lưng gã là Hiệt Lợi và bọn tướng lĩnh Đột Quyết, lại có hơn trăm thân binh của Hiệt Lợi đang đứng dàn ngang hai bên trường bắn, thêm vào những binh sỹ Đột Quyết đang chuẩn bị công cụ chiến tranh, dù ở gần hay xa đều bị hành vi đột ngột của gã hấp dẫn, mở to mắt nhìn.
Đích thân Hiệt Lợi vươn tay rút một mũi tên từ trong bao tên của một tên tuỳ tùng, đưa đến bên tay trái Khấu Trọng.
Khấu Trọng không hề chậm trễ, tiếp tên rồi lắp lên cung, nhẹ nhàng giương Thích Nhật cung cong vòng như trăng tròn.
Bọn Hiệt Lợi nhìn thấy cây cung trứ danh đã làm không biết bao nhiêu chiến sỹ Đột Quyết phải ôm hận này, trong lòng không hiểu có tư vị gì??
Toàn trường chỉ có mình Từ Tử Lăng biết Khấu Trọng sẽ sử dụng Loa Hoàn kình để bắn mũi tên ra, bắn nát bia tên thành bột để lập uy, lại cũng để thể hiện lập trường và quyết tâm thà làm ngọc vỡ còn hơn làm ngói lành.
Trong sự chờ đợi của muôn người, dây cung bật mạnh, cương tiễn phóng ra với tốc độ cao đến nỗi mắt thường nhìn không rõ. Mũi tên nhanh như điện chớp vượt qua cự ly trăm bộ, nhanh chóng tiếp cận bia tên.
Khi sắp bắn trúng hồng tâm, bỗng nhiên mũi tên dừng lại trên không vì có hai ngón tay như thể từ trong thế giới hư vô thình lình xuất hiện kẹp trúng mũi tên.
Thời gian hốt nhiên ngưng đọng.
“Bùng”! Cương tiễn gẫy vụn.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng ngạc nhiên nhìn nhau. Các chiến sỹ Đột Quyết liền hò reo ầm ầm điếc cả tai.
Vũ Tôn Tất Huyền, một trong tam đại Tông sư võ học của thiên hạ không biết từ chỗ nào xuất hiện, ngay sát na cương tiễn chuẩn bị bắn trúng mục tiêu liền kẹp trúng mũi tên. Tốc độ và sự chuẩn xác làm người ta không thể tin nổi. Do cương tiễn đã quán chú đầy Loa Hoàn kình nên dưới sự giao kích của hai luồng kình lực, bị vỡ nát thành bột.
Với công phu giữ bình tĩnh dù cho Thái Sơn đổ trước mặt cũng không biến sắc mà Khấu Trọng và Từ Tử Lăng cũng phải giật mình kinh hãi trước thủ pháp tiếp tiễn kinh thiên địa, khiếp quỷ thần của Tất Huyền. Hai gã không tưởng tượng nổi Tất Huyền cũng theo quân tới đây, chẳng trách tại sao Đột Lợi lại cố ý chậm trễ. Nay khả năng công đả Long Tuyền của liên quân thực sự đã tăng lên rất nhiều.
Tất Huyền hiển nhiên bất ngờ với việc mình không thể hoá giải hết chân khí ẩn chứa trong cương tiễn, khiến mũi tên gẫy vụn, hơi kinh ngạc nói:
- Nội kình của Thiếu Soái lại tăng tiến thêm một bậc. Đáng mừng! Đáng mừng!
Khấu Trọng miễn cưỡng thu hồi Thích Nhật cung, thi lễ nói:
- Không biết Vũ Tôn thân hành đến đây, xin thứ cho tiểu tử tội vô lễ.
Vũ Tôn Tất Huyền vẫn mặc chiếc áo choàng bằng vải gai đơn giản, nhưng lại có khí khái ngạo thị thiên hạ giống như Thiên Đao Tống Khuyết. Lão hai tay chắp sau lưng, như long hành hổ bộ tiến về phía Khấu Trọng, thần thái ung dung tự tại, nhãn thần lạnh lùng thâm bất khả trắc, tưởng chừng trong thế gian này không gì có thể qua mặt lão.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng nhìn nhau một cái, đều cảm thấy bất diệu. Nghe nói Tất Huyền mấy chục năm nay không hề tham gia vào các cuộc chiến tranh của Đột Quyết tộc. Hôm nay lão nhân gia lại thân hành đến đây, đương nhiên không phải đơn giản là để đứng ngoài theo dõi mà là để đối phó với hành động của bọn gã. Hơn nữa Tất Huyền từng cảnh cáo hai gã phải quay về Trung Thổ nên khẳng định lần này lão đến không phải việc tốt lành gì.
Có Tất Huyền, tình thế phát sinh biến hoá vô cùng bất lợi đối với bọn Khấu Trọng. Hai gã không thể nắm chắc điều gì trước những phát sinh sắp tới.
Tất Huyền chớp mắt đã vượt qua cự ly hơn năm trăm bước. Tưởng chừng lão bước rất chậm song thực ra vô cùng thần tốc, tràn đầy cảm giác quỷ bí khó giải thích.
Chiến sỹ toàn trường đều nghiêm mình đứng thẳng. Đối với họ, Tất Huyền không chỉ là lãnh tụ tinh thần tối cao, mà còn là tượng đài võ học được sùng bái như thiên thần.
Chỉ có tiếng gió đêm lồng lộng, tiếng lửa lép bép điểm xuyết cho màn đêm đột nhiên yên tĩnh lạ thường.
Tất Huyền dừng lại trước Khấu Trọng chừng mười bước, cười nhẹ nói:
- Bản nhân có một đề nghị lưỡng toàn kỳ mỹ, có thể giải quyết sự tranh đấu giữa Đại Hãn và Thiếu Soái.
Khấu Trọng hít mạnh một hơi, đè nén tâm tình như sóng cuộn, nghiêm mặt nói:
- Xin Vũ Tôn chỉ thị.
Tất Huyền ung dung bình tĩnh nói:
- Quân sự là một hình thức cực đoan của chính trị, chính là chính trị lưu huyết. Một khi dùng đến vũ lực, cuối cùng chỉ còn cách giải quyết duy nhất là sống chết với nhau mà thôi. Giữa nước này với nước khác là thế, mà giữa người với người cũng thế, kẻ mạnh làm vua. Bái Tử Đình và Phục Nan Đà lần này khơi dậy chiến tranh, muốn thay thế tộc ta làm thủ lĩnh. Nếu không có Thiếu Soái ra mặt, bọn chúng chỉ còn một kết cục duy nhất là diệt tộc. Thiếu Soái lại không muốn tình huống đó xuất hiện, sao không biến việc đó từ cuộc chiến công - thủ đại quy mô thành chiến đấu sinh tử giữa hai người thôi. Nếu như người thắng là phía Thiếu Soái, bọn ta có thể phá lệ bỏ điều kiện bắt Đại Tộ Vinh làm con tin. Ý ngươi thế nào?
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lập tức trong lòng kêu cha gọi mẹ. Nếu Tất Huyền tự thân xuất thủ, bọn gã dù cử ai ra cũng chỉ là đi chết mà thôi. Người nắm rõ võ công của Tất Huyền như Bạt Phong Hàn cũng đã sớm quyết định phải tu hành một năm mới có thể tái chiến, đủ biết trong lòng họ Bạt hiểu rõ hiện tại vẫn chưa có cách gì thắng được lão.
Võ công đạt tới cảnh giới của Tất Huyền đã hoàn toàn không còn nhược điểm trí mạng nào nữa.
Bọn Hiệt Lợi đều lộ vẻ ngạc nhiên. Triệu Đức Ngôn, Đôn Dục Cốc cũng đưa mắt nhìn nhau.
Đôn Dục Cốc là thân đệ của Tất Huyền, tiện mở lời hơn là Hiệt Lợi, bèn hắng giọng nói:
- Việc này chỉ sợ có chỗ xung đột với hiệp nghị giữa chúng ta và Đột Lợi Khả Hãn. Xin Vũ Tôn minh xét.
Tất Huyền thản nhiên nói:
- Dù là hiệp nghị nào cũng có thể tuỳ theo tình hình mà cải biến. Như Đột Lợi chắc cũng không hề nghĩ tới việc Thiếu Soái lại ở bên phía người Túc Mạt. Hắn lại còn nghĩ xua quân Đông tiến có thể giúp Thiếu Soái trút giận.
Tiếp đó dùng nhãn thần lấp loáng khó dò đầy vẻ uy hiếp chụp lên mình Khấu Trọng và Từ Tử Lăng, cười nhẹ nói:
- Không nói dông dài. Bản nhân hạn định trong mười chiêu, chỉ cần Bạt Phong Hàn có thể chống chọi được mà không chết thì sẽ làm như lời hứa. Đại Hãn có ý kiến gì khác không?
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng vừa kinh hãi vừa vui mừng, trong lòng vô cùng mâu thuẫn.
Hiệt Lợi lông mày nhăn tít, lộ xuất thần sắc trầm tư suy nghĩ.
Bốn phía đều lặng yên, chờ Hiệt Lợi đáp lời. Hắn dù sao vẫn là chủ soái của Đột Quyết. Tất Huyền phải được hắn đồng ý mới có thể đại diện cho Kim Lang quân quyết chiến với Bạt Phong Hàn.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đưa mắt nhìn nhau, đều biết nguyên nhân tại sao đối phương vừa kinh vừa mừng.
Mừng là do Tất Huyền đã đề xuất một biện pháp để giải quyết cục diện đàm phán căng thẳng này. Hai gã tự vấn tâm, nếu như một trong hai người phải chiến đấu, khẳng định có thể chịu được mười chiêu của Tất Huyền, tình huống xấu nhất cũng chỉ là thụ nội thương. Từ đó mà suy, Tất Huyền sở dĩ hạn định trong mười chiêu sẽ đả bại Bạt Phong Hàn là vì lão đã tính sai, cho rằng Bạt Phong Hàn vẫn bị nội thương nghiêm trọng. Lão cũng không tưởng nổi thế gian này có diệu thuật liệu thương "Hoán Nhật đại pháp", làm họ Bạt thoát thai hoán cốt, không những nội thương khỏi hết mà võ công lại tăng thêm một tầng, không còn là Bạt Phong Hàn trước kia lúc suýt chết dưới tay lão nữa.
Kinh hãi là vì kiểu cách ngang ngạnh của Bạt Phong Hàn. Hai gã đều hiểu rõ, với tác phong hành sự của Bạt Phong Hàn, có thể khẳng định hắn sẽ liều mạng bất chấp tất cả để trong vòng mười chiêu phải rửa được mối sỉ nhục thua trận lần trước. Như vậy, so với việc chống đỡ được mười chiêu thì lại là chuyện hoàn toàn khác, tất sẽ phải quan tâm đến từng chiêu từng thức, khi đó thì ai dám khẳng định sinh tử thắng bại có được quyết định trong mười chiêu hay không!
Hiệt Lợi suy tư chính là liên quan đến Đột Lợi, có thể đoán lão đã có hiệp nghị với Đột Lợi là không làm thương tổn Khấu Trọng, Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn. Nếu để Tất Huyền đánh chết Bạt Phong Hàn, lão sẽ khó ăn nói với Đột Lợi.
Quả nhiên Hiệt Lợi than:
- Xin Vũ Tôn chớ trách, ta vẫn có điều hơi khó xử. Thiếu Soái liệu có đề nghị gì hay hơn chăng?
Khấu Trọng trong lòng thầm chửi Hiệt Lợi giảo hoạt. Chỉ bằng một câu nói, lão đã đem mọi việc đổ hết lên người gã. Nếu như Khấu Trọng gã đáp ứng, sau này Đột Lợi sẽ không thể truy cứu việc này với Hiệt Lợi.
Gã nhìn Từ Tử Lăng cầu cứu.
Từ Tử Lăng cười khổ:
- Một trong hai người bọn ta có thể thay hắn ứng chiến không?
Tất Huyền cười nhẹ đáp:
- Một ngày nào đó, hai vị sẽ có cơ hội. Bất quá không phải là dưới trời đêm tinh quang xán lạn này.
Đoạn lão ngửa mặt nhìn trời, song mục xạ xuất tình cảm sâu sắc, điềm nhiên nói:
- Chỉ vì hai vị không có mối hận giết đồ đệ với bản nhân.
Khấu Trọng nói:
- Việc liên quan đến mạng người, lại là mạng của hảo hữu bọn ta. Liệu có thể để chúng ta bàn với nhau vài câu không?
Hiệt Lợi gật đầu đáp ứng. Khấu Trọng kéo Từ Tử Lăng đến một góc, dùng nội công tụ âm thành tuyến, hỏi:
- Việc này đúng là quá đau đầu. Làm sao cho tốt đây?
Từ Tử Lăng cũng đau đầu, nói:
- Nếu ta và ngươi thay lão Bạt cự tuyệt, chỉ sợ lão điên lên lại làm thịt bọn ta.
Khấu Trọng quả quyết nói:
- Ta minh bạch rồi! Lão Tất đã chủ động khiêu chiến, bọn ta căn bản không có lựa chọn nào khác. Lão Bạt cũng thế thôi.
Đoạn gã quay lại, ngang nhiên nói:
- Bọn ta quyết định tiếp nhận ân sủng của Vũ Tôn. Chỉ có một điều kiện phụ là Đại Hãn sau khi xét nghiệm chứng minh đúng là Bái Tử Đình, bọn ta sẽ mang xác hắn về Long Tuyền an táng.
Hiệt Lợi sảng khoái nói:
- Hai vị đều là người mà Hiệt Lợi ta tôn kính. Đó là chút thể diện mà ta muốn dành cho các vị. Cứ làm như thế đi.
Tiếng hò reo lại ầm ầm nổi lên, truyền khắp bình nguyên rộng lớn.
---oOo---
Tông Tương Hoa hoa dung thất sắc hỏi:
- Làm thế sao được?
Phản ứng của nàng đại biểu cho tâm sự của toàn thể tướng lĩnh Long Tuyền vì Vũ Tôn Tất Huyền là một cái tên lớn, đại biểu cho sức mạnh vô địch của đại thảo nguyên. Dù có hạn định mười chiêu, nhưng vẫn không ai dám nghĩ mình có bản lĩnh qua nổi. Nói khác đi, Đại Tộ Vinh sẽ gặp mệnh vận thê thảm bị đại quân Đột Quyết mang đi.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng không khỏi cảm thấy đau đầu. Vừa rồi hai gã đã đáp ứng Tất Huyền, thương nghị chi tiết mọi việc xong xuôi, nhưng giờ không tưởng nổi chư tướng Long Tuyền lại đồng thanh phản ứng như thế.
Khách Tố Biệt lắc đầu nói:
- Bọn ta tình nguyện tuẫn thành tử chiến. Bốn vị đã vì bọn ta mà tận hết tâm lực, Túc Mạt tộc bọn ta vĩnh viễn không bao giờ quên. Ài! Hiệt Lợi chưa bao giờ tha cho người nào chống đối lão đâu. Huynh đệ Đột Lợi của các vị đúng là ‘dữ hổ mưu bì’ rồi.
Đôi hổ mục của Bạt Phong Hàn sáng bừng lên, nhưng hắn không nói gì.
Gió lớn từng trận từng trận quất vào mấy người đang thương nghị trên tường thành. Bên ngoài thành dày đặc địch nhân và ánh lửa đuốc, không khí vô cùng nặng nề.
Từ Tử Lăng chợt nảy ra một ý, nói:
- Xin các vị nghe tại hạ nói một lời. Chỉ cần huynh đệ của bọn ta Bạt Phong Hàn khẳng khái coi việc cứu Đại Tộ Vinh là mục tiêu lớn nhất thì đó là phương pháp tốt nhất để giải cứu Long Tuyền.
Tông Tương Hoa ngạc nhiên hỏi:
- Nhưng Tất Huyền đã cùng Bạt Phong Hàn huynh giao thủ, tất hiểu rõ lộ số võ công của Bạt huynh rồi nên mới có lòng tin trong vòng mười chiêu sát tử huynh ấy. Trận này làm sao mà đánh được đây? Sự tình quan hệ trọng đại, xin bốn vị chớ trách bọn ta nói thẳng.
Khách Tố Biệt và hơn mười tướng lĩnh đều gật đầu đồng ý cách nhìn nhận của Tông Tương Hoa.
Khoé miệng Bạt Phong Hàn lộ xuất một tia tiếu ý, nhưng vẫn không nói gì làm người ta cảm thấy cao thâm mạt trắc.
Khấu Trọng vui mừng nói:
- Đó chính là chỗ tinh diệu nhất. Chỉ cần lão Bạt khảng khái làm như Lăng thiếu gia đã nói, tất có thể thành công vượt qua cửa ải này, khi đó mọi việc sẽ được giải quyết, đợi đến sau này mới phân sinh tử với Tất Huyền. Bạt Phong Hàn ngày nay không phải là Bạt Phong Hàn ngày trước đánh với Tất Huyền nữa. Hắn cũng hiểu rõ võ công Tất Huyền. Hà! Các ngươi cần tiếp tục tin tưởng bọn ta. Nghĩ mà xem! Người như Khấu Trọng ta sao có thể đưa huynh đệ của mình đi tìm chết chứ?
Bạt Phong Hàn tiêu sái cười nói:
- Biết ta chỉ có Khấu Trọng và Từ Tử Lăng. Nhưng các ngươi có nghĩ rằng nếu ta xuất chiến với tâm tưởng cố gắng cho qua mười chiêu thì có thể đúng là chỉ đi tìm chết hay không?
Khấu Trọng cũng cười, hùa vào:
- Đương nhiên không phải là bị động như thế, chỉ là cần công thì công, cần thủ thì thủ. Thâu Thiên kiếm của lão ca ngươi tất có thể làm cho lão Tất một phen kinh hãi.
Từ Tử Lăng thấy bọn Khách Tố Biệt, Tông Tương Hoa vẻ mặt vẫn hồ nghi bèn thành khẩn nói:
- Kể cả ‘ngọc thạch câu phần’, cớ sao không đánh liều một phen? Tất Huyền đã một lần không giết được Phong Hàn huynh, lần này lại hạn chế trong vòng mười chiêu có gì là ngoại lệ đâu chứ?
Bạt Phong Hàn cười rộ nói:
- Vô luận các ngươi nghĩ gì, cuộc chiến này của ta và Tất Huyền đã như tên trên cung rồi, không thể không phát ra.
Đây chính là điều mà Khấu Trọng và Từ Tử Lăng lo lắng nhất. Với tính cách của Bạt Phong Hàn, hắn căn bản sẽ không để tâm đến cái giới hạn mười chiêu. Vì vậy, hai gã phải khiến hắn lấy mục tiêu tối cao là giúp Túc Mạt tộc giải trừ nguy khốn mới để hắn xuất chiến.
Tống Sư Đạo nhìn rõ những mối liên quan bèn hướng sang phía Tông Tương Hoa và các tướng lĩnh Long Tuyền nói:
- Tính mệnh của hơn mười vạn người của Long Tuyền ở trong tay các ngươi. Ta tin tưởng phán đoán của Thiếu Soái và Từ Tử Lăng. Nếu như không đồng ý với suy đoán đó, các ngươi có thể sẽ mất cơ hội rất tốt để sau này có thể làm lại mọi chuyện.
Tông Tương Hoa đến trước mặt Bạt Phong Hàn, thò cánh tay thon dài ra, thần tình nghiêm túc nói:
- Xin Bạt huynh đừng trách, ta cần hiểu rõ tình trạng của huynh.
Bọn Khách Tố Biệt đều gật đầu khen hay vì họ đã nghe tin Bạt Phong Hàn từng bị Tất Huyền đánh trọng thương. Nếu như bây giờ nội thương của hắn vẫn chưa lành thì cuộc chiến này tất bại không sai.
Bạt Phong Hàn lộ thần sắc không vui, đang muốn cự tuyệt thì Từ Tử Lăng than:
- Lão ca ngươi hãy vì Tú Phương tiểu thư mà phá lệ lần này đi.
Bạt Phong Hàn kinh ngạc, hết nhìn Từ Tử Lăng rồi lại nhìn qua Khấu Trọng, cười khổ:
- Hai người các ngươi đúng là bức người thái quá. Nhưng ta vẫn thấy trong lòng vui vẻ.
Nói xong đưa tay ra nắm tay Tông Tương Hoa.
Thân mình thon thả của Tông Tương Hoa khẽ chấn động, nói:
- Không thể nào. Bạt huynh dường như không hề có chút nội thương nào hết.
Khách Tố Biệt đến bên, ngạc nhiên hỏi:
- Chẳng lẽ tin tức truyền đi là sai sao?
Bạt Phong Hàn buông tay Tông Tương Hoa ra, than:
- Trăng có khi mờ khi tỏ, sông có khúc người có lúc mà.
Đoạn lại nắm tay Khách Tố Biệt.
Khách Tố Biệt lập tức thúc đẩy nội khí, chỉ thấy tay Bạt Phong Hàn cứng như thép nguội, chân khí trong nội thể thâm hậu như biển rộng sông dài, thâm bất khả trắc. Lão kinh hãi nói:
- Ta minh bạch rồi.
Lão minh bạch không phải là việc Bạt Phong Hàn sau khi quyết chiến với Tất Huyền mà không thụ thương, mà chính là vì hiểu tại sao Khấu Trọng và Từ Tử Lăng đều muốn hắn xuất chiến.
Bạt Phong Hàn cười nhẹ:
- Không tưởng nổi nội công của Khách Thừa tướng lại tinh thuần như vậy.
Khách Tố Biệt thu tay về, lùi lại.
Khấu Trọng vỗ đùi nói:
- Hà! Cứ quyết định thế đi. Lão Bạt xin hãy nhớ kỹ là chỉ mười chiêu. Nếu như ngươi tiếp tục đánh nữa, bọn ta sẽ xuất thủ phá hoại hảo sự của ngươi đó.
Bạt Phong Hàn ấm ức nói:
- Các ngươi đúng là hảo huynh đệ của ta mà!
----------------------------------------
Chú thích: Dữ hổ mưu bì - Trong nguyên tác thì gọi là "Dữ hồ mưu bì". Câu thành ngữ này có nghĩa là bàn định với con cáo hoặc con hổ để lột da chúng. Nay thường dùng để ví về những việc bàn luận đều phải hy sinh lợi ích của đối phương, thì nhất định không thành công. Câu thành ngữ này có xuất xứ từ "Thái bình ngự lãm".

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)