Dịch giả: Ngọc Diện Hồ
Hồi 66
Đại Hiếu Thân Thủ

Đám Hải Sa bang trước nay hoành hành bá đạo, hơn mười tên ác đồ trong tiệm đã xông ra bên ngoài, vung đao vung búa chém vào hai gã.  Từ Tử Lăng nhảy vào giữa trận địch như hổ lạc giữa bầy dê, quyền lên cước xuống, chỉ thấy từng tên từng tên tráng hán to như bò mộng không ngừng bay lên cao rồi rơi bịch xuống, trong giây lát đã không còn tên nào bò dậy nổi.  Người đi đường thấy sinh chuyện thì hoảng hốt vòng tránh, nhất thời cả con phố đều trở nên hỗn loạn.
Khấu Trọng làm mặt giận nói: "Đến một hai tên cũng không để lại cho ta sao?" Nói đoạn vung tay chộp lấy một tên, kéo vào trong nhà, một lát sau thì bước ra kéo Từ Tử Lăng đi về phía bến cảng, vừa đi vừa nói: "Phân đà thật sự ở trên phố bán muối, chính là ở cạnh kho muối mà chúng ta ăn trộm khi xưa đó, ở đó cướp thuyền thì càng thuận tiện hơn."
Từ Tử Lăng nói: "Tên đó cũng thật hợp tác!"
Khấu Trọng cười lạnh: "Không hợp tác thì được sao?"
Từ Tử Lăng cười ha ha, đi ra khỏi thành.  Được nửa đường thì chợt thấy hơn trăm kỵ mã phía thành môn đuổi theo, không cần nhìn cũng biết là binh tướng của Trầm Pháp Hưng.
Khấu Trọng giật mình nói: "Hình như hơi đông một chút thì phải?"
Từ Tử Lăng nghĩ lại trận khổ chiến ở Giang Đô, trong lòng cũng cảm thấy sợ hãi, vội vàng kéo Khấu Trọng trốn vào đồng hoang.
0O0
Từ Tử Lăng nằm trên cành cây lớn trong một khu rừng ven biển, thưởng thức cảnh tượng hùng tráng của buổi hoàng hôn, cảm thấy lòng mình như rộng mở đến vô hạn, nhân thế ai ai cũng người tranh kẻ đoạt, nhưng cuối cùng tất cả cũng đều biến thành những mảnh vụn nhỏ nhặt trong vĩnh hằng vô tận.  Từ sau khi thay đổi y phục, cạo râu sạch sẽ, Khấu Trọng dường như đã biến thành một con người khác, tràn đầy đấu chí, ngay cả lúc trầm tư mặc tưởng song mục thi thoảng cũng phát ra dị quang, không hiểu có phải là đang nghĩ đến những chuyện tranh hùng thiên hạ hay không.  Còn gã, gã càng lúc đắm say trong võ đạo, những chuyện khác giờ đây gã hoàn toàn không nghĩ đến, duy chỉ có mình Tố Tố là gã không thể nào bỏ rơi được, còn Khấu Trọng thì đương nhiên không cần phải lo lắng.
Gã cũng nghĩ đến Trầm Lạc Nhạn, Đông Minh Công Chúa, nhưng đều chỉ như  phù quang ảo ảnh, không thể nào làm gã động tâm.  Đối với gã mà nói, cảm tình là thứ khó tiếp nhận nhất trong cuộc đời, mỗi lần nghĩ đến Phó Quân Sước, trong lòng gã lại dâng lên một nỗi đau  không thể nói thành lời, thù hận với Vũ Văn Hóa Cập càng thêm sâu đậm.  Sau khi giết chết Vũ Văn Hoá Cập, gã sẽ vân du thiên hạ, thậm chí là đến miền tái ngoại để hưởng thụ hết mọi vẻ của cuộc sống muôn màu.  Chuyện lớn như là nhất thống thiên hạ tuyệt đối không phải là chuyện của những kẻ không có mục đích như gã, chuyện đó nên để những kẻ như Khấu Trọng hay Lý Thế Dân gánh vác.  Mục tiêu của gã chính là tìm tòi cuộc sống quen thuộc nhưng cũng rất đỗi kỳ lạ này, tìm tòi cảnh giới tối cao nhất của võ đạo, khám phá bí mật huyền ảo của sinh mệnh, nhưng trước nay gã chưa từng cưỡng ép bản thân, tất cả đều tùy ngộ nhi an, giống như hồi trước Khấu Trọng rủ gã đi nghe lão nho giảng sách, rủ gã đi học trộm võ công, gã cũng đều gật đầu đi theo.
Cho đến lúc hiểu được bí mật cao thâm khó dò của Trường Sinh Quyết, gã mới nắm bắt được sinh mệnh trong tay của mình, có được cách nghĩ và mục tiêu của riêng mình.  Bất chợt trong lòng gã cảm thấy sợ hãi.  Từ Tử Lăng nhắm nghiền hai mắt, bài trừ hết mọi tạp niệm, lập tức cảm thấy có người đang lén lút từ phía tân nam bò tới, người này là kẻ có võ công cao cường nhất trong những kẻ theo dõi gã từ lúc rời khỏi Đơn Dương tới nay, mà tuyệt đối không phải là Khấu Trọng.
Nếu Khấu Trọng muốn đùa với gã, ít nhất cũng phải trong khoảng cách mười trượng, gã mới sinh lòng cảnh giác.  Nhưng người này đã bị gã phát hiện từ khoảng cách ngoài ba mươi trượng.  Chính vào lúc này, ở những phía khác cũng xuất hiện tông tích địch nhân, đều cách gã chừng hai chục trượng, có thể thấy mấy tên địch nhân này võ công cao hơn hẳn những tên trước đây một bậc.  Trong nháy mắt, gã đã quyết định khổ chiến đến cùng, bằng không gã sẽ thất tán với Khấu Trọng lúc này đang đi thăm dò tin tức.
Từ Tử Lăng trườn mình xuống đất như loài quỷ mị, do đã nắm rõ khoảng cách, vị trí và lộ tuyến tiến tới của địch nhân nên chỉ khẽ lắc mình hai cái là gã đã lọt vào một góc chết mà địch nhân không thể quét tới, đồng thời chui ngay vào một bụi cỏ rậm rạp.
Trời đã bắt đầu tối, những tia sáng cuối cùng của ban ngày cũng dần dần biến mất dưới làn nước biển, khu rừng rậm lại càng trở nên tối tăm, khó mà phân biết được sự vật trước mắt.  Bất chợt tiếng y phục phất gió vang lên, sau đó một người kêu "A!" lên một tiếng, hiển nhiên là do quá ngạc nhiên vì không tìm thấy Từ Tử Lăng đâu.  Từ Tử Lăng đoán đối phương nhất định đã nhìn thấy gã nằm trên cành cây từ xa, lúc lại gần thì bị cây rừng cản mất thị tuyến nên lại mất dấu của gã.  Từ Tử Lăng nằm phục trong bãi cỏ, nheo mắt, nín thở tịnh khí nhìn ra.
Trừ phi đối phương tìm đến chỗ này, còn không thì chỉ cần dựa vào luồng chân khí kỳ dị trong nội thể, gã đã hoàn toàn có thể yên tâm.  Nhớ khi xưa, khi công lực còn non yếu, gã và Khấu Trọng  nằm trên xà nhà dòm xuống mà cả hai cao thủ như Trác Nhượng lẫn Lý Mật đều không phát giác.  Thử hỏi trên thế gian này có mấy người được như Trác Nhượng và Lý Mật chứ?  vì vậy gã tuyệt đối không tin hành tung của mình có thể bị bại lộ.
Dưới gốc cây mà gã vừa nằm trầm tư mặc tưởng xuất hiện hai bóng hắc y nhân một cao một thấp, bởi vì hai người này quay lưng về phía Từ Tử Lăng nên gã không thể nhìn rõ tướng mạo, có điều chỉ nhìn hai người này đứng vững như thái sơn, khí thể hùng mạnh đã biết không phải là hạng tầm thường.  Chợt nghe tiếng y phục phất gió, dưới gốc lại có thêm một người nữa.  Chỉ nghe người mới đến nói: "Tìm hết rồi, cả cái bóng cũng không thấy nữa."
Lúc này Từ Tử Lăng chợt ngửi thấy một mùi u hương kỳ dị, tiếp đó là tiếng lướt gió hết sức nhẹ, thầm giật thót người, biết được sau lưng có người tiếp cận, hơn nữa còn là một nử tử, chính mùi hương thơm trên thân thể nàng đã bị làn gió biển thổi bay vào lỗ mũi linh mẫn vô cùng của Từ Tử Lăng.  Từ Tử Lăng vội nằm phục người xuống.  Một thanh kiếm quét qua trên đầu gã, tiếp đó là bốn kiếm liên tiếp vừa độc vừa nhanh, nếu như gã không thụp người xuống thì e rằng đã trúng kiếm rồi.  Mùi u hương đã đi xa dần, hiển nhiên là nử tử kia đã đi chỗ khác tìm kiếm.  Từ Tử Lăng cười thầm trong bụng, ngồi dậy, trong lòng tính toán cũng đã đến lúc Khấu Trọng quay lại.  Trong chốc lát, ba tên dịch nhân đã tụ tập lại một chỗ, hai nam một nữ, thấp giọng bàn bạc.  Một người khác có thể vẫn đang tìm kiếm ở xung quanh.  Một giọng nói ồm ồm vang lên: "Đây có lẽ là cơ hội tốt nhất để chặn chúng lại, xem tình hình này thì có lẽ bọn chúng muốn chạy ra hải ngoại để tránh truy sát lệnh của Lý Mật."
Một thanh âm thô hào khác tức giận nói: "Tên tiểu tử đó rốt cuộc là đã đi đâu rồi?"
Người kia đáp: "Đại tổng quản và Hàn bang chủ sớm đã dựa vào lộ tuyến mà đoán ra bọng chúng nhất định sẽ tới đây.  Nhất định là đại tổng quản rất coi trọng chuyện này, bằng không thì đâu cần tới đại giá của Tạ tiên tử của chúng ta chứ?"  Người phát thoại là một thanh niên nam tử, trong ngữ khí hàm chứa ý nịnh nọt, dường như muốn lấy lòng nử tử kia.
Một trận cười khúc khích như chuông bạc vang lên, nử tử được gọi là Tạ tiên tử kia nói: "Theo ta thấy hắn sớm đã nghe phong thanh mà chạy trốn từ lâu rồi, chúng ta cứ ở đây mai phục, giả như tên tiểu tử Khấu Tọng kia có thể thoát khỏi thiên la địa võng của Hàn bang chủ, vậy thì sẽ đến lượt chúng ta ra tay thu phục hắn.  Chỉ cần bắt sống được một trong hai tên, Dương Công Bảo Khố sẽ là vật trong túi của quân Giang Nam chúng ta!"
Từ Tử Lăng giật mình kinh hãi, giờ mới hiểu tại sao Khấu Trọng lại chưa trở lại, đâu còn tâm tình tiếp tục nghe bọn chúng nói chuyện vãn, vội vàng lén lút bỏ đi.  Từ Tử Lăng vừa ra khỏi khu rừng thì đã thấy nhân ảnh chuyển động thấp thoáng, trong nháy mắt gã đã lọt vào giữa vòng vây.  Chỉ nghe phía sau có người cất tiếng cười vang nói: "Tiểu tử quả nhiên vẫn còn non nớt, chúng ta vừa mới giở chút xảo kế đã chạy ra ngoài rồi!"
Một người khác nói: "Cũng không phải là lừa gạt hắn hoàn toàn, nói  không chừng tên kía cũng đã bị người của chúng ta bắt rồi!"
Từ Tử Lăng không hề sợ hãi, mượn ánh trăng lành lạnh đưa mắt quan sát địch nhân, ngoại  trừ bốn người lúc nãy, còn có thêm hai người khác nữa, người nào người nấy đều tướng mạo đặc dị, hiển nhiên không phải là hạng tầm thường.  Đứng chặn trước mặt gã là một văn sĩ nho nhẫ tiêu sái, tay cầm trường kiếm rung rung chỉ về phía gã.  Bên trái là một tên hói to lớn như bò mộng, mỗi tay cầm một cây cự phủ,  khiến người ta vừa nhìn đã biết y là một cao thủ ngoại công, cũng là một dũng tướng nơi trận tiền. Bên phải gã là một lão già tóc trắng như tuyết, kiếm vẫn đeo sau lưng, dáng vẻ trầm ngâm, nếu gã đoán không lầm thì lão già này mới là nhân vật có võ công cao nhất trong ba người.  Phía sau chợt vang lên tiếng bước chân, hai nam một nữ vừa rồi mới dùng lời lẽ lừa gạt Tử Tử Lăng nhảy ra từ trong rừng, chặn hết tất cả đường lui của gã.  Một người cười khanh khách nói: "Tiểu tử ngươi đã để mất cơ hội cuối cùng rồi!  nếu như vừa rồi ngươi chạy trở lại vào rừng, nói không chừng có thể thoát đấy!"
Đám người này người một câu, ta một câu tất cả đều là công tâm chí thuật, ý đồ làm cho Từ Tử Lăng thấy bản thân mình ngu xuẩn mà rối loạn tâm thần.  Bạch phát lão giả ôm quyền nói: "Lão phu Trầm Pháp Chính, là thân huynh của đại tổng quản Giang Nam Đạo, nếu Từ huynh đệ chịu theo chúng ta trở về, Trầm mỗ đảm bảo sẽ lấy lẽ thượng tân để khoản đãi!"
Từ Tử Lăng đứng hiên ngang giữa trùng vây, mắt hổ xạ ra hai luồng dị quang cao thâm khó dò, sắc mặt bình tĩnh như mặt nước hồ không một gợn sóng, khiến cho người ta có cảm giác không có gì có thể lay động nổi gã.
Văn sĩ cầm kiếm thi lễ nói: "Tại hạ là Lý Hằng của Phàn Dương Phái, chúng ta đều cảm thấy trân trọng tài năng của Từ huynh đệ, vì vậy nếu có thể biến can qua thành bạch ngọc thì không còn gì tốt bằng nữa."
Tiếp đó lại đưa tay giới thiệu hán tử đầu hói: "Đồ Lực huynh là cao thủ Hoàng Sơn phái, là tả tiên phong của đại tổng quản, còn tại hạ là hữu tiên phong."
Tiếng cười từ sau lưng vang lên, mỹ nữ được gọi là Tạ tiên tử kia nói: "Nô gia tên gọi Tạ Ngọc Thanh, sau này đừng có quên nhé."
Lão già tên gọi Trầm Pháp Chính cười cười nói: "Còn hai vị chính là hai vị Liên thị huynh đệ của Kỳ Sơn phái, Sở huynh và Phàm huynh, đều là hảo thủ dùng tiên nổi danh trên giang hồ, theo lão phu thấy Lưu Văn tiên của hai vị được liệt danh vào Kỳ Công Tuyệt Nghệ bảng chỉ là chuyện một sớm một chiều mà thôi."
Từ Tử Lăng nhạt giọng nói: "Đã nói hết chưa vậy? Nếu nói xong rồi thì động thủ đi!"
Cả sáu người đều cảm thấy ngạc nhiên.  Nên biết rằng cả sáu người đều là cao thủ nổi danh trên giang hồ, chỉ cần tùy tiện một người đứng ra thì đã có rất ít người dám không nể mặt rồi, hiện giờ do Trầm Pháp Hưng nhất định muốn bắt hai gã về nên đã phái tất cả sáu người cùng đi, lúc đó sáu người này cũng đều nghĩ Trầm Pháp Hưng dùng dao mổ trâu giết gà, thật chẳng ngờ Từ Tử Lăng lại dám đại ngôn như vậy.  Kỳ thực, do Từ Tử Lăng sớm đã gặp nhiều cao thủ nên ngoại trừ hạng như Đỗ Phục Uy, Đông Minh Phu Nhân, Đông Minh Công Chúa, Bạt Phong Hàn... còn không thì đâu thể làm gã để ý.
Đồ Lực gầm lên giận dữ: "Tên tiểu tử không biết xấu tốt!"
Lời còn chưa dứt, cánh tay đã xoay mạch, hai thanh cự phủ bổ thẳng vào người Từ Tử Lăng, đường búa lăng lệ vô song, nhanh như bánh xe, vừa xuất thủ đã thể hiện y không chỉ có sức mạnh, mà còn là cao thủ kiêm thông nội ngoại nửa.  Cùng lúc, một điểm hàn khí đâm thẳng vào sau lưng gã.  Từ Tử Lăng thấy bọn người này lợi hại như vậy, tinh thần phấn chấn, đóa định song phủ thì là hư chiêu hòng dụ gã phân thần, chỉ phong ám toán sau lưng gã mới alf thực chiêu chân chính.  Đối phương bố trí chu đáo như vậy, nói cho cùng cũng là vì muốn bắt sống gã.  Từ Tử Lăng đột nhiên dịch người sang ngang đến bên phải Đồ Lực, không những tránh được ám toán phía sau, còn buộc Đồ Lực phải miễn cưỡng biến chiêu.  Chúng nhân cùng lúc biến sắc.  Đây gọi là hành gia xuất thủ, mới nhìn là đã biết ngay.  Đồ Lực định vận lưng tiếp tục truy kích, nhưng Trầm Pháp Chính đã hét lớn: "Tạm thời dừng tay!"
Từ Tử Lăng lập tức đứng yên bất động, không hề tránh né song phủ đang bổ tới, thản nhiên như không.  Đồ Lực kinh hãi thu hồi song phủ, nhớ ra mệnh lệnh phải bắt sông hai gã của Trầm Pháp Hưng.  Những người khác đều toát mồ hôi lạnh, trong lòng thầm nhủ không ngờ trong thiên hạ vẫn còn có người tin tưởng địch nhân đến vậy.  Trầm Pháp Chính khách khí nói: "Lão phu có chuyện muốn hỏi!"
Từ Tử Lăng không tỏ thái độ gì, chỉ nhún vai đứng yên, vô luận là thần sắc hay động tác đều tiêu sái tuấn dật phi phàm.  Chúng nhân hết thảy đều động tâm, cảm nhận được vẻ thanh tú nho nhã và quyến rũ của tay cao thủ mới quật khỏi trong võ lâm, làm chấn động cả giang hồ này.  Trầm Pháp Chính thấy gã không nói gì, chỉ đành tiếp tục nói: "Từ huynh đệ có muốn biết kết cục của vị huynh đệ kia thế nào hay không?"
Trầm Pháp Chính ngoại hiệu Công Tâm Đạo, chỉ cần nhìn danh hiệu này đã biết y rất giỏi thuật công tâm.  Trước khi đến đây, bọn Trầm Pháp Chính đã thương lượng kỹ càng, muốn giết chết Từ Tử Lăng không khó, nhưng muốn bắt sống gã thì không phải chuyện dễ dàng, thế nên Trầm Pháp Chính mới đặt ra kế sách công tâm, phối hợp thi triển.  Liên Phàm, Liên Sở và Tạ Ngọc Thanh ba người dùng lời dẫn dụ gã ra khỏi rừng cay cũng chính là mưu kế của y.  Trầm Pháp Hưng có được địa vị của ngày hôm nay, công lao của vị đương huynh này cũng không phải nhỏ.
Phản ứng của Từ Tử Lăng không ngờ nằm ngoài sở liệu của tất cả người bọn y, gã chẳng những không lộ chút kinh hãi nào, khoé miệng còn nở một nụ cười hết sức quyến rũ, tự nhiên tiêu sai siêu phàm thoát tục, khiến người ta tuyệt đối không thể nghi ngờ sự chân thành trong nụ cười  ấy, làm cho ba người đối diện với gã đều dâng lên một cảm xúc kỳ dị không thể nào diễn tả nổi, dường như có thể tiếp xúc với cái đẹp nội tại bên trong người thanh niên này vậy.  Từ Tử Lăng thản nhiên nói: "Đa tạ đã quan tâm, trừ phi ta thấy thi thể hắn, bằng không tuyệt đối ta không tin có người nào lấy được..."
Liên Sơ tính tình bạo liệt, lại không nhìn thấy nụ cười cảm động lòng người của Từ Tử Lăng, làm sao nhẫn nại cho nổi.  Chỉ thấy cổ tay y vung lên, trường tiên quấn ra như độc xà xuất động, điểm vào yếu huyệt sau tay Từ Tử Lăng, nếu như điểm trùng thì dù gã có chân khí hộ thân hay thần công hộ thể cũng phải ngất xỉu tại chỗ.  Tiếp pháp của Kỳ Sơn phái nổi danh giang hồ chính là vì độc môn thủ pháp Tiên Huyệt này, luyện tới trình độ cao thủ thì có thể sử tiên tấn công đối thủ từ mọi góc độ, khiến cho đối phương có muốn cũng không thể nào phòng bị được.  Liên Phàm và Liên Sở huynh đệ đồng tâm, thấy đề đệ đã xuất thủ, y cũng nắm lấy phần giữa của trường tiên, rút ngắn độ dài xuống còn một nửa, rồi vung đoạn tiên dài tám thước trong tay tấn công vào sau lưng Từ Tử Lăng.
Hữu tiên phong Lý Xương Hằng của Trầm Pháp Hưng cũng phối hợp phát động, trường kiếm trong tay rung lên hóa thành mười đóa kiếm hoa loang loáng khiến người ta phải hoa mắt chóng mặt, trong đó một đóa đang đâm thẳng cổ họng Từ Tử Lăng nhanh như ánh sao sa, hung độc phi thường, hoàn toàn không để cho Từ Tử Lăng bất cứ đường lui nào.
Tả tiên phong Đồ Lực gầm gừ lên hai tiếng, song phủ giơ lên, tuy không xuất thủ nhưng cũng tạo nên sự uy hiếp rất lớn, ít nhất cũng buộc Từ Tử Lăng không dám nhảy tránh về phía y.  Trầm Pháp Chính thì không hề động tịnh, nhưng càng khiến người khác có cảm giác thâm khó dò.  Còn một uy hiếp nữa chính là Tạ Ngọc Thanh sở sau lưng, không ai biết nàng ta sẽ xuất thủ thế nào?  Xuất thủ vào lúc nào?
Từ Tử Lăng mới là lần đầu gặp phải nhiều cao thủ có thực lực đến vậy, có điều thế công mạnh mẽ và liền mạch của đối phương lại có một nhược điểm rất lớn, đó chính là phải bắt sống gã, vì vậy thế tấn công chân chính chỉ có một tiên tấn công vào vào sau gáy của Liên Sở mà thôi, chiêu thức của những người còn lại tất thảy đều chỉ là hư chiêu.  Nếu không phải đối phương có dụng tâm này, đích thực cũng có thực lực để giết gã, song cái giá phải trả cũng rất lớn. Tâm linh Từ Tử Lăng hóa thành một mặt nước không gợn sóng phản chiếu tất cả mọi diễn biến dù là nhỏ nhất xung quanh mình, nắm rõ mọi động tác nhỏ nhặt, thủ pháp ra chiêu và thời gian động thủ của từng kẻ địch một.  Gã đưa mức độ cảm giác của mắt, mũi và tai lên tới cực hạn, dường như ngay cả y phục và da thịt cũng có thể cảm ứng được sự chuyển động vi diệu của không khí, đưa gã tiến nhập cảnh giới "tri địch".
Từ Tử Lăng hừ nhẹ một tiếng, không biết làm thế nào đã nhún mình lao vút lên không như một mũi tên.  Cả sáu người bọn Trầm Pháp Chính đều bất ngờ, nên biết rằng người ở trên không, khi chân khí cạn kiệt thì sẽ rơi xuống, mà lúc đó thì sự linh hoạt để biến chiêu và phòng thủ đều giảm sút rất nhiều, lại trở thành mục tiêu để đối phương công kích, nếu bị vây công, tuyệt đối không có người nào dánh hành động như Từ Tử Lăng, vì vậy cả sáu người đều thoáng ngẩn ngơ, nghi hoặc không hiểu trước hành động này của gã.
Trường tiên của Liên Sở như có mắt đuổi theo sát phía sau Từ Tử Lăng, do y đang ở thế xông lên phía trước, nhất thời không thể dừng  lại nên đành phải tiếp tục truy kích bên dưới, dựa vào trường tiên của Liên Phàm cùng lúc đánh vào khoảng không.  Mỹ nữ có biệt hiệu Phi Tiên Tạ Ngọc Thanh bật cười khanh khách, tung mình bay lên như một làn khói, vung kiếm vạch ra một đường cong như cầu vồng chém vào eo lưng Từ Tử Lăng, công thế hung độc phi thường, vừa rồi Từ Tử Lăng bằng vào cảm giác linh mẫn của mình đã phát hiện được năm người bọn Trầm Pháp Chính mà cũng không phát giác được nàng đang lại gần, có thể thấy khinh công của nàng ta cao minh nhường nào, cũng may là về sau gã gửi thấy mùi u hương từ cơ thể nàng tỏa ra mới biết có người đang từ phía sau đi tới.  Ngoại hiệu Phi Tiên này của nàng quả thật không phải may mắn mà có được.
Liên Sở mắt thấy đầu tiên sắp điểm trúng huyệt Dung Tuyền dưới lòng bàn chân Từ Tử lăng, dồn kình lực vào tiên hòng dùng nội kinh đả thương kinh mạch gã, chẳng ngờ Từ Tử Lăng lại sử ra một chiêu hết sức đơn giản, nhẹ nhàng dùng đầu mũi chân điểm lên đầu tiên của y.
"Bách!"
Hai đạo kinh khí va mạnh vào nhau, Liên Sở cảm thấy một luồng chân khí nóng như hỏa diệm truyền dọc theo thân trường tiên của y, hóa thành muôn vạn đạo kinh khí nhỏ li ti khiến cho chân khí hộ thể của y gần như mất hết tác dụng, hự nhẹ lên một tiếng, lảo đảo thoái bộ, xém chút nữa thì gã như ngã lăn ra đất.  Từ Tử Lăng lợi dụng lực phản chấn khi va chạm với đầu tiên của Liên Sở, lăng không đổi khí, tung mình lướt ra khỏi vòng vâyh.  Phi Tiên Đoản Nhẫn nổi danh thiên hạ của Tạ Ngọc Thanh hoàn toàn đánh vào khoảng không.
Liên Phàm huynh đệ tình thâm, quên cả Từ Tử Lăng, bổ người lao tới đỡ Liên Sở, hỏi: "Có sao không?"
Gương mặt gầy guộc của Liên Sở lộ vẻ khổ sở: "Mau giúp đệ hành công!"
Chúng nhân thấy Liên Sở chỉ một chiêu đã chịu thảm bại, cảm thấy kinh hãi phi thường, có điều lúc này đã không còn thời gian để cho bọn họ nghĩ ngợi nhiều nữa, Trầm Pháp Chính, Đồ Lực, Lý Xương Hằng lập tức tung mình đuổi theo Từ Tử Lăng.  Từ Tử Lăng lại nhào lộn thêm một vòng nữa trên không rồi hạ thân xuống một sườn đồi, lúc này Tạ Ngọc Thanh cũng đã lượn người lao tới.  Khoé miệng Từ Tử Lăng nhếch lên để lộ một nụ cười tràn đầy nam tính, song thủ tề xuất, đột nhiên biến thành trăn ngàn chưởng ảnh chi ảnh, nghênh tiếp đôi Phi Tiên Đoản Nhẫn của nàng.
Hai người tới giờ mới có cơ hội nhìn mặt nhau lần đầu, chỉ thấy Tạ Ngọc Thanh tuổi chừng trên dưới hai mươi, đầu búi tớc cao, thân vận cung trang diêm dúa, trang điểm giống như là một cơ thiếp của Dương Quảng vậy, mặt ngọc như hoa, thân hình kiều mị, phong vận tràn trề, so bề nhan sắc thì tuyệt đối không kém hơn Văn Ngọc Chân.  Tạ Ngọc Thanh cũng nhìn rõ mặt Từ Tử Lăng, hai mắt sáng rực lên, nhưng song kiếm trong tay không hề lưu tình, mượn thế từ trên bổ xuống, hai thanh đoản kiếm lúc trước  lúc sau, bảo hộ lẫn nhau, trong sát na ngắn ngủi đã biến chiêu nhiều lần, liên hoàn công tới các chỗ yếu hại trên người Từ Tử Lăng.
"Đinh đinh đang đang!"
Song thủ của Từ Tử Lăng lúc điểm lúc quét, lúc gạt, lúc hất, hóa giải toàn bộ thế công hiểm hóc của Tạ Ngọc Thanh, điểm lợi hại nhất là mỗi chưởng mỗi chỉ của gã đều kém theo một luồng tiên thiên chân khí nóng như liệt hỏa, khiến cho mỹ nữ này phải không ngừng đảo lộn trên không, không có cách nào hạ thân xuống đất.
Lúc này trường kiếm của Trầm Pháp Chính đã đâm tới, Từ Tử Lăng hú dài một tiếng, sử ra Tiệt Mạch thủ pháp của Đồ Thúc Phương truyền dạy, nhân lúc Tạ Ngọc Thanh huyết khí còn đang nhộn nhạo, chộp lấy uyển mạch tay tả của nàng ta, ngón giữa bàn tay trái điểm vào lưỡi kiếm trên tay kia của nàng.
Tạ Ngọc Thanh kêu lên một tiếng kinh hãi, song thủ tên rần, đoản kiếm trên tay tả lập tức rơi vào tay Từ Tử Lăng, sau đó một cỗ kình khí nóng như lửa truyền từ lưỡi kiếm còn lại vào kinh mạch.  Nàng ta đương nhiên có thể sinh cường liều mạng, nhưng như vậy cũng không khác tự tận là bao nhiêu, cực chẳng đã đành phải đề khí lộn nhào về phía sau hòng hóa giải chân khí lăng lệ của địch thủ.
Vì vậy khi Trầm Pháp Chính xông tới, Đồ Lực và Lý Xương Hằng vẫn còn ở ngoài xa bảy tám trượng, cục diện trở thành đơn đả độc đấu, một chọi với  một.  Song mục Từ Tử Lăng phát xạ hàn quanh, hừ lạnh một tiếng, xông thẳng vào lưỡi kiếm của Trầm Pháp Chính, triển khai đấu pháp cận chiến liều mạng.  Lúc Đồ Lực và Lý Xương Hằng tới nơi đành phải thúc thủ đứng ngoài thở dài than thầm.  Chỉ thấy hai đạo nhân ảnh quấn lấy nhau trên sườn đồi, tiếng đao kiếm giao kích vang lên liên miên bất tuyệt.
Trầm Pháp Chính đến giờ mới hiểu được tại sao Từ Tử Lăng có thể đánh bại Vũ Văn Vô Địch, đẩy lui Lý Tử Thông, lại có thể đào thoát khỏi hoàng thành dưới sự vây bắt của phản đảng Vũ Văn Hóa Cập, đó là vì chỗ lợi hại nhất của gã thanh niên cao thủ này chính là chiêu thức đánh ra không thành chương pháp nào, hoàn toàn đều là đến lúc cấp bách mới sáng tạo ra.  Hai bóng ảnh lại phân khai.  Trầm Pháp Chính lảo đảo thối lui.  Đồ Lực và Lý Xương Hằng kinh hãi bổ người lao tới.  Từ Tử Lăng nhất cao hữu thủ, Phi Tiên Đoản Nhẫn phóng thẳng vào mặt Lý Xương Hằng, còn người thì lao về phía Đồ Lực.  Vô luận là Đồ Lực thay đổ góc độ thế nào, nhưng Từ Tử Lăng đều giống như đoán trước được biến hoá của song phủ, cạnh bàn tay chém mạnh vào thân búa.  Đồ Lực hự lên một tiếng, lảo đảo lui về phía sau, nhất thời quên rằng đây là sườn đồi, sém chút nữa là lăn xuống bên dưới, tình cảnh thảm bại vô cùng.  Lý Xương Hằng tránh được thanh đoản kiếm ném tới, đang định bổ người lao tới thì Trầm Pháp Chính đứng dậy ôm vết thương đầy máu hét lên: "Xương Hằng, lùi lại!"
Lý Xương Hằng bất bình dừng lại, tức giận nhìn chằm chằm vào Từ Tử Lăng.  Những người khác cũng đã áp sát lại, nhưng đã không còn uy thế như lúc đầu.  Từ Tử Lăng lạnh lùng nhìn địch nhân, khí thể kinh người, Trầm Pháp Chính nói: "Chuyện này hôm nay dừng lại ở đây, hậu hội hữu kỳ."
Bọn họ đến một cách đột nhiên, lúc đi lại càng đột nhiên hơn.  Từ Tử Lăng đương nhiên biết đây mới chỉ là sự khởi đầu, thu nhiếp tâm thần, quay đầu lao về phía bến cảng.

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)