Dịch Giả : Đả Cẩu Bổng
Hồi 662
Huyết Nhiễm Chiến Bào

Trước lúc bọn Khấu Trọng đưa quân rời khỏi khu rừng thì đã suy tính trước mọi khả năng. Ví như thấy khói lửa cảnh cáo của Đường quân cuồn cuộn tứ bề, quân đội đồn trú tại các yếu điểm chiến lược phía ngoài núi từ bốn phương tám hướng xông đến chặn đường, sẽ dùng chiến thuật tập trung đối lại phân tán, lấy chóng vánh đối lại chậm rãi, nhanh chóng vượt qua thảo nguyên, chạy về phương Nam...
Nhưng không ngờ đến tình huống hiện giờ, địch nhân lại nắm được con đường đột vây của bọn gã, dàn trận nghiêm chỉnh nghênh đón sẵn. Cho đến lúc này, bọn gã vẫn không tài nào đoán được sau khi mất liệp ưng thì Lý Thế Dân làm thế nào nắm được đường đi nước bước của mình.
Binh lực của đội kỵ binh tiên phong phải trên một vạn người, viên đại tướng cầm đầu quát vang: “Bản nhân là Vương Quân Khuếch! Khấu Trọng ngươi đã cùng đường rồi, còn chưa buông khí giới đầu hàng?”
Khấu Trọng đã sớm giương cung lắp tên, ha hả cười vang: “Vương đại tướng quân không sợ nói thế quá vội vàng ư!”
“Phựt”, tiếng tên rời cung vang lên, mũi tên nhắm thẳng vào Vương Quân Khuếch cách đó ngoài ngàn bộ bắn tới.
Vương Quân Khuếch không hề kinh hoảng, tả thủ giơ thuẫn bài lên hộ thân, hữu thủ vung trường mâu gạt ngang nhanh như chớp, đón đúng đầu mũi tên. “Choang”, thân hình hắn rung động, rốt cuộc cũng gạt được mũi tên bắn đi, hiển lộ công lực thâm hậu cùng mâu thuật tinh thâm.
Hơn mười cao thủ hộ vệ hai bên hắn lập tức giục ngựa xông lên, chắn trước mặt hắn. Trận thế chưa lập xong thì hai hộ vệ đã bị tên của Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng từ xa bắn tới xuyên thấu lồng ngực, phun máu ngã xuống.
Vương Quân Khuếch liền hạ lệnh cho quân tiên phong Đại Đường giảm tốc độ, giương thuẫn lên che chắn, hai cánh kỵ binh gia tăng tốc lực tạo thành hai gọng kìm từ hai bên kẹp thốc vào, dàn trận theo đúng phép kỵ chiến để nghi binh quân địch, linh hoạt như thần.
Khấu Trọng thấy tình thế bất ổn, thầm tính nếu giao chiến dằng dai với Vương Quân Khuếch, đến lúc Đường quân tăng viện đến nơi thì còn tệ hơn. Gã bèn hạ mệnh lệnh, hai cánh quân của Đơn Hùng Tín và Quách Thiện Tài lập tức xông tới, đón đánh kỵ binh địch đang áp sát. Còn gã cùng Bạt Phong Hàn, Từ Tử Lăng giữ vững thế trận hình vòng cung, theo dáng của thanh Tỉnh Trung Nguyệt với khí thế càn quét của hai ngàn kỵ binh tiên phong, xông thẳng vào trận thế của Vương Quân Khuếch.
Tên bay đầy trời, trước lúc đoàn binh song phương trực tiếp giao tranh đều dùng cung tên công kích từ xa, liên tục có người trúng tên ngã xuống, nuốt hận sa trường.
Vó ngựa cuốn tung bụi xám vào trời đêm, tiếng vó nện dồn dập chấn động cả thiên địa, song phương chiến đấu đến hồi thảm liệt, tựa như một trường đồ sát trong cõi nhân gian, như Tu la địa ngục đang khủng bố.
Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Bạt Phong Hàn dẫn đầu sĩ tốt, che chắn hầu hết tên đạn cho thủ hạ. Tỉnh Trung Nguyệt của Khấu Trọng, Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn, trường mâu của Từ Tử Lăng, hoặc chém hoặc quét, hoặc gạt hoặc đâm, đánh văng mọi mũi tên như vũ bão của kỵ binh địch, tiến sát vào trận thế của địch.
Tiếng hô “giết” vang động trời xanh, ba gã phải đối diện với địch nhân từ ba phía đang cuồng sát như hổ lang, bất chấp tất cả hè nhau lao tới chém giết.
Cho dù là người thiên tính yêu hòa bình, không muốn sát sinh như Từ Tử Lăng, dưới tình hình quyết liệt như thế cũng hết cách chọn lựa, quán chú chân khí vào trường mâu, bảo vệ mé hữu Khấu Trọng. Trường mâu giống như độc xà gặp phải kẻ địch. Cứ thấy người là giết.
Thâu Thiên kiếm của Bạt Phong Hàn bảo vệ bên tả lại càng ác độc hơn, khiến Khấu Trọng hoàn toàn yên tâm về hai bên sườn, chuyên chú lo cho tiền phương, mỗi bận luồng sáng vàng của Tỉnh Trung Nguyệt lóe lên là có người ngã xuống.
Vô Danh đang đậu trên vai gã giật mình bay vút lên. Trong cơn ác chiến máu thịt tơi bời, gã cũng không để ý.
Bọn gã không hề biết gì về cách bố trận của quân địch, chỉ hiểu rằng phải toàn lực phá địch để đột vây, nhanh chóng xuôi xuống phía nam.
Vương Quân Khuếch không giao phong trực diện mà tránh đi, dẫn thân binh công kích ác liệt đoàn quân theo sát phía sau họ.
Tiếng hô “giết” lại vang lên, tấm màn chiến tranh đã được vén lên toàn diện. Hai cánh quân xông vào cận chiến, thân người lưng ngựa quấn lấy nhau, chém giết đến trời sầu đất thảm, thảm liệt vô cùng.
Bạt Phong Hàn nhận thấy tình thế không ổn, nếu để Vương Quân Khuếch chia cắt được quân tiên phong với trung quân của Dương Công Khanh và hậu quân của Bạt Dã Cương, lúc đó toàn quân mình bị phân chia, dẫu ba gã phá vây được thì quân sĩ cũng bị tiêu diệt hết, bèn quát to: “Tử Lăng cùng ta đi giết Vương Quân Khuếch.”
Lời này phát ra bằng chân khí, át cả tiếng binh khí va chạm và tiếng hô chém giết. Trận thế của địch tức thì loạn xạ, người nào cũng cho rằng Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn quả thật có năng lực lấy thủ cấp địch nhân giữa thiên quân vạn mã dễ như lấy đồ trong túi.
Khấu Trọng lớn tiếng đáp: “Các ngươi mau đi đi! Để xem kẻ nào cản được ta.” Một đao chém xuống cực nhanh, kỵ binh đang lao vào gã tức khắc bị chém văng khỏi lưng ngựa, cả người lẫn binh khí rớt xuống đằng xa.
Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng giục ngựa vòng lại, mở đường máu xông vào trận thế của địch, định giết chết Vương Quân Khuếch tại chỗ.
Khấu Trọng lại hô: “Các huynh đệ mau theo ta.”
Thủ hạ đồng thanh hô vang, quyết ý tử chiến, nơi nào Khấu Trọng đi qua đều người ngựa ngã rạp, nháy mắt đã phá vỡ kỵ trận của đối phương, khí thế giống như một con rồng cuồng nộ xông vào hậu phương địch nhân.
Đột nhiên tiếng hô chém giết động trời từ vùng rừng núi bên tả vang lên. Một đội kỵ binh vào khoảng năm ngàn người do Uất Trì Kính Đức, Bàng Ngọc và Trưởng Tôn Vô Kỵ suất lĩnh đang tiến đến, thanh thế kinh nhân hãi thế.
Cùng lúc tiếng vó câu rầm rộ vang lên từ phía sau, kỵ binh Đường quân ngập núi, từ ngả đường do quân phá vây tạo thành, xuyên rừng xông đến, công thẳng vào đội quân áp hậu của Bạt Dã Cương.
Lúc đó Khấu Trọng dẫn theo chừng gần một ngàn kỵ binh xông lên một gò đất cao. Đằng sau là hơn trăm người do Bạt Phong Hàn cùng Từ Tử Lăng dẫn đầu, vẫn đang kịch chiến dai dẳng với kỵ binh địch, mở đường cho đội trung quân của Dương Công Khanh, hai cánh quân tạo thành cục diện hỗn chiến. Trên thảo nguyên khoáng đạt, hai bên truy đuổi lẫn nhau khắp gò đất, tình thế rất kịch liệt.
Lần đầu tiên, Khấu Trọng có cảm giác rã rời bởi đại thế đã mất. Gã phải trải qua trăm cay ngàn đắng, dùng mọi phương cách mới chạy được đến đây, tưởng chừng đã đột vây thoát hiểm, nào ngờ mọi hy vọng đều bị hùng binh như lang như hổ của Lý Thế Dân đập tan tành, toàn quân bị đánh tan tác không còn manh giáp.
Giờ gã chỉ có hai con đường: một là xông lên nghênh đón đội quân của Uất Trì Kính Đức đang đổ về, hai là quay lại hậu trận, tái kết hợp với tàn quân tiếp tục đột phá vòng vây.
Gã liền phất tay áo, quát lên: “Các huynh đệ! Theo ta.” Đoạn giục ngựa ngoành lại hậu trận. Gã kêu thầm: “Có chết cũng phải cùng chết với nhau.”
Bạt Phong Hàn cùng Từ Tử Lăng đã phá vỡ trùng vây, trung quân hai ngàn người do Dương Công Khanh và Ma Thường suất lĩnh vẫn giữ vững đội hình. Thình lình tù và vang vang, kỵ binh của Vương Quân Khuếch đang đổ máu khổ chiến với bọn gã bất ngờ tản ra, đổ về phía bắc như thủy triều dâng lên, rõ ràng muốn vòng ra phía sau, hòng tiền hậu giáp kích nhân mã hậu quân của Bạt Dã Cương đang từ trong rừng tiến đến. Chiến thuật vô cùng linh hoạt, cao minh.
Khấu Trọng cùng Từ, Bạt đưa mắt nhìn nhau, đều hiểu rằng Lý Thế Dân đang ở gần đó, dùng tù và chỉ huy trường chiến đấu trong đêm này.
Xa gần bốn phía đều bập bùng ánh đuốc, nhất thời không tài nào phân biệt được địch nhân dàn trận hư thực thế nào. Vương Quân Khuếch đổi hướng đột ngột, lập tức tạo khoảng trống cực kỳ thuận lợi cho đạo Đường quân do Uất Trì Kính Đức, Bàng Ngọc cùng Trưởng Tôn Vô Kỵ chỉ huy từ phía Tây tràn tới xung kích.
Khấu Trọng nhanh chóng quyết định, quát lớn: “Tiểu Lăng, lão Bạt hộ tống Dương công phá vây, các huynh đệ còn lại theo ta.” Đoạn dẫn đầu hơn ngàn thủ hạ, xuyên qua đội ngũ trung quân, xông tới tàn sát khúc đuôi kỵ binh của Vương Quân Khuếch.
Trong lòng gã hiểu rằng hai cánh quân thế là xong, họ đã trở thành mục tiêu bị truy sát của quân địch.
Bạt Phong Hàn cùng Từ Tử Lăng đồng thanh đáp ứng, dẫn một ngàn kỵ binh rời khỏi trung quân, nghênh kích quân địch đang từ phía tây tiến tới. Trung quân do Dương Công Khanh cùng Ma Thường suất lĩnh tiếp tục tiến lên, đó đều là quân binh, đệ tử theo Dương Công Khanh nhiều năm, kinh nghiệm tác chiến phong phú, trên dưới một lòng, đang mấp mé bên bờ vực người ngựa tan tác nhưng vẫn giữ vững vàng thế trận, giơ cao thuẫn bài lên che chắn cho cả người và ngựa, dồn hết tốc lực điều khiển chiến mã, tiến về phía nam.
Tiếng hô “giết, giết” chấn động màng tai, Bạt Dã Cương vốn định toàn lực chống đỡ địch nhân đang truy đuổi từ phía sau, thấy Khấu Trọng quay lại hợp lực liền đổi ý, bỏ qua hậu phương của địch mà xông lên tuyến đầu, khiến đội kỵ binh của Vương Quân Khuếch tiền hậu thụ địch, sa vào tình thế bị chia cắt.
Khấu Trọng thi triển chiến thuật “Nhân mã như nhất”, xông lên buộc địch nhân phải chính diện giao phong, cách ly quân địch khỏi chủ tướng, gã liền thừa thế tấn công, nơi nào đi qua đều người ngựa ngã rạp, thế như bổ dưa thái rau. Dầu Đường quân vốn được huấn luyện kỹ lưỡng cũng không chống nổi, chạy trốn nháo nhào, mặc cho gã xông tới, chớp mắt đã hợp cùng với hậu quân của Bạt Dã Cương.
Gã quát lớn, cùng đánh về phía Nam, chia cắt địch nhân thành hai khúc, dẫn theo hậu quân ba ngàn người của Bạt Dã Cương phá vây mà xông ra, hướng về đội trung quân giờ đã trở thành đội ngũ tiên phong của Dương Công Khanh, Ma Thường.
Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng biết rằng khoảnh khắc sinh tử đã đến. Hai gã đã tiến sâu vào trận thế của địch, phải tận lực chống lại kỵ binh địch với lực lượng hùng hậu gấp bốn lần. Quân lính hai bên thương vong vô số, thủ hạ của hai gã giảm xuống còn độ bảy trăm, lại bị địch nhân chia cắt đội hình, chỉ có thể tự thân chiến đấu.
Đuốc lửa rơi xuống những bụi cây trên thảo nguyên, cháy bùng lên mấy trăm đống lửa. Dưới ánh lửa chói lòa, chiến trường rải đầy máu tươi, khói lửa bốc lên ngập ngụa bốn bề, đập vào mắt là cảnh kỵ binh của hai bên truy đuổi nhau, người ngựa thi nhau ngã xuống, thây phơi khắp chốn, thảm liệt vô cùng.
“Soảng!”
Bạt Phong Hàn gạt thanh bảo kiếm của Bàng Ngọc từ bên sườn công tới, rồi nhanh nhẹn lật tay tung một kiếm phản đòn vào ngực đối phương. Bàng Ngọc bị Thâu Thiên kiếm chấn tê buốt cánh tay, không đủ sức hồi kiếm ngăn đỡ, đành ngã người khỏi yên ngựa tránh né.
Chiêu thức của Bạt Phong Hàn đột biến, mũi kiếm nhằm vào bả vai trái của Bàng Ngọc, toan vận kình đả thương gân cốt hắn thì một điểm sáng đen bắn tới. Nguyên lai là Quy Tàng Tiên của Uất Trì Kính Đức quất tới nhanh như điện, chặn đứng chiêu kiếm. Trưởng Tôn Vô Kỵ thừa cơ sấn tới, bảo hộ Bàng Ngọc đã thụ thương thoái lui.
Quy Tàng Tiên vừa định tiếp tục tấn công, đột nhiên thấy Đường quân ở quanh Bạt Phong Hàn lộp độp ngã ngựa, thì ra là do Từ Tử Lăng xông tới. Cây trường mâu gạt phăng hơn mười người, hướng vào Uất Trì Kính Đức. Y có tự phụ đến đâu cũng không dám chống lại đòn liên thủ tấn công của hai gã, lập tức cùng Trưởng Tôn Vô Kỵ lui lại.
Từ Tử Lăng hét lên: “Chúng ta đi.”
Bạt Phong Hàn lia mắt một vòng, bên mình chỉ còn khoảng hơn một trăm người theo sát, nào dám ham chiến, quát to: “Được”, rồi cùng Từ Tử Lăng cưỡi ngựa tiến về hướng tây.
Hai gã vẫn thấy khí mạch bình ổn, tuy trên mình thụ thương nhiều chỗ song không đáng ngại, coi thiên quân vạn mã của địch như không, nương theo khoảng trống do ba đại chủ tướng của địch thoái lui làm lộ ra mà phá trùng vây. Nhưng bên mình chỉ còn lại chừng hai chục thủ hạ, toàn quân gần như bị quét sạch.
Hậu quân của địch lại phân ra một cánh quân, do Trưởng Tôn Vô Kỵ và Uất Trì Kính Đức chỉ huy, tiếp tục đuổi theo.
Bạt Phong Hàn chỉ vào khu rừng rậm rạp phía Tây, quát lớn: “Qua bên kia!”
Từ Tử Lăng bỏ ý định đến hợp lực với Khấu Trọng, dẫn thủ hạ lao theo Bạt Phong Hàn, chạy vào khu rừng.
Thảo nguyên dần lùi lại sau vó ngựa, đột ngột ánh lửa sáng bừng phía trước mặt, một đội nhân mã chừng hai ngàn người từ trong rừng xông ra. Đứng đầu đương nhiên là kẻ trông giữ lối ra phía bắc của vùng núi - Lý Nguyên Cát. Y kề vai cùng với bọn Tiết Vạn Triệt, Tần Vũ Thông, Lý Nam Thiên, Phùng Lập Bản chắn ngang đường.
Lý Nguyên Cát cười ha hả: “Các ngươi định chạy đi đâu?”
Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng liếc nhìn nhau, đều hiểu rằng không còn cách nào khác ngoài phá vây tiến vào rừng tìm sinh lộ, nhược bằng không tất khó toàn mạng.
Từ Tử Lăng không đành lòng để thủ hạ cùng chết, ngoái lại bảo: “Hai người bọn ta sẽ ứng phó với bọn chúng, các ngươi mau lui về phía nam tìm Thiếu soái, đây là mệnh lệnh.”
Thủ hạ vội quay ngựa chạy về hướng nam.
Bạt, Từ giục ngựa chạy sang phía bắc, né khỏi chủ lực Lý Nguyên Cát, nghênh đón kỵ binh bên cánh.
Mặt khác, trung quân của Ma Thường và Dương Công Khanh gặp phải đại quân của địch lúc chạy qua một quả đồi thấp. Soái kỳ của Lý Thế Dân phấp phới trên đỉnh, ngót hai vạn quân Đường đều là kỵ binh cực kỳ cơ động, đầy khí thế dàn trận theo hàng ngang.
Lý Thế Dân được các danh tướng Lý Thần Thông, La Sĩ Tín, Sử Vạn Bảo, Lưu Đức Uy, Lý Quân Tiện, Lương Thật tiền hô hậu ủng, ngồi trên lưng ngựa mà ban bố mệnh lệnh, ba cánh quân mỗi cánh gồm hai ngàn kỵ binh từ ba hướng: trái, phải, chính giữa bó vào, không để cho Thiếu Soái quân có cơ hội lấy hơi.
Thực lực địch nhân vượt xa, bây giờ lại ‘dĩ dật đãi lao’ nên thanh thế càng chênh lệch, chỉ động khẽ cũng phá tan được bọn gã. Dương Công Khanh cùng Ma Thường thấy tình thế bất diệu, xua quân ngênh đón cánh quân kỵ binh mé hữu của địch, hy vọng trước khi tả quân và trung quân đối phương tấn công tới thì đột phá được trận thế, chạy về khu rừng rậm phía tây cách bờ đông Lạc Thủy khoảng năm dặm, đó là sinh lộ duy nhất.
May mắn là lúc đó Khấu Trọng cùng Bạt Dã Cương dẫn theo hơn hai mươi kỵ binh, hợp với hai cánh quân tàn dư gồm năm trăm người của Đơn Hùng Tín, Hình Nguyên Chân, cộng thêm bốn ngàn quân kỵ yểm trợ phía sau, cố gắng xông phá Đường quân ngõ hầu kết hợp cùng đội quân của Dương Công Khanh và Ma Thường, một trước một sau xông về phía tây.
Tù và lại vang vang. Toàn quân Lý Thế Dân phát động Huyền Giáp tinh binh danh chấn thiên hạ. Hai cánh kỵ binh phối hợp khiến sát khí ngập núi, cắt đôi đội quân đang cố sức đột phá vòng vây. Toán quân của Dương Công Khanh cùng Ma Thường tiếp tục đột vây xông về phía tây; sau khi bị chia cắt, đội quân của Khấu Trọng lại càng bị công kích mãnh liệt hơn.
Rốt cuộc, chiến tranh cũng đi đến thời khắc quyết định.
Trên chiến trường, dù có võ công cái thế cũng tuyệt không thể cho địch nhân lập được vòng vây, bằng không quân địch sẽ như bầy kiến, càng lúc càng đông, quấn rịt quanh mình, không có đất xoay xở chân tay, đến lúc không chống nổi tất bị phân thây, xương cốt nát tan.
Kinh nghiệm lấy ít chống nhiều của Bạt Phong Hàn và Từ Tử Lăng rất phong phú, khẽ liếc qua tình hình phe Lý Nguyên Cát, hiểu ngay rằng khó lòng đấu lực với địch, sai lầm lớn nhất là không biết được đối phương đã phục binh sẵn ở trong rừng.
Hai gã liền triển khai chiến thuật “Nhân mã như nhất”, tránh khỏi mũi dùi của phe Lý Nguyên Cát, xông vào cánh quân ở góc yếu nhất của thế trận, mượn lực lượng của địch nhân tạo thành bức tường cách ly bọn Lý Nguyên Cát vẫn đang lẩn quẩn ở mé xa. Chỉ cần hành động thật nhanh, trước khi họ Lý kết thành vòng vây, thì sẽ có cơ may phá vây tiến vào rừng.
Một mâu một kiếm được Từ Tử Lăng và Bạt Phong Hàn toàn lực thi triển, bất cứ kẻ nào vô phúc lọt vào phạm vi của mâu kiếm, tức khắc đổ máu ngã khỏi lưng ngựa.
Song bên địch cũng không có kẻ nào khiếp hãi bỏ chạy, kẻ trước người sau nối nhau xông tới, trùng trùng điệp điệp, xả thân vây khốn hai gã.
Hai gã đi đến đâu thi thể ngổn ngang, máu chảy thành sông đến đó, trận chiến đã lên đến cực điểm.
Trước mắt hai gã đột ngột rạt rào kiếm khí, kiếm mang chói lòa. Trong giây phút đó, Bạt Phong Hàn đang dẫn đầu hiểu ngay rằng đã chạm trán với cao thủ đối phương, không thể tùy tiện đối phó như với các binh sĩ thông thường. Nếu cứ bị đối phương vây khổn thế này, đến lúc bọn Lý Nguyên Cát bủa tới thì ngày này năm tới cũng chính là ngày giỗ của hai gã.
Gã lập tức thu nhiếp tâm thần, trấn định lại, nhìn về phía trước, toàn thấy kiếm mang lả tả, không thấy địch nhân đã đành, ngay cả cây kiếm từ đâu kích tới cũng không biết.
Bạt Phong Hàn cười ha hả: “Trước tiên phải thịt Dương Hư Ngạn ngươi cái đã.”
Đoạn vẫn ngồi trên lưng ngựa xoay tả xoay hữu, tránh thoát hai ngọn trường mâu đang đâm tới, rồi lại tung tiếp một cước đá bay kỵ binh từ dưới đất mò lên toan tập kích. Thâu Thiên kiếm hóa thành một vòng sáng biến ảo vô cùng, xé toang không khí lao tới Dương Hư Ngạn.
Dùng kiếm khí dạt dào làm ảnh hưởng thị lực đối thủ chính là bản lĩnh của Dương Hư Ngạn, danh hiệu Ảnh Tử Thích Khách cũng vì thế mà có.
Nhưng Bạt Phong Hàn cũng chẳng phải hạng thường, song mục rực sáng, lập tức nhìn rõ ràng, Thâu Thiên kiếm liên tục xuất kích, cho dù đã thụ thương, song cũng muốn so cao thấp một phen. Đương nhiên nếu có thể đả thương hay giết chết Dương Hư Ngạn thì càng tốt, cho nên một kiếm đó tụ tập toàn lực của gã.
Dương Hư Ngạn giục ngựa từ giữa hai kỵ đội phi ra, cười âm trầm: “Bạt huynh như nỏ căng hết tầm, còn muốn sính cường nữa ư?”
Y chúc kiếm xuống đất, quét xéo qua Bạt Phong Hàn, giống tấn công nhưng không phải tấn công, hữu thủ bổ tới. Bàn tay trắng muốt, phút chốc chuyển thành đỏ rồi từ đỏ thành đen sì, quỷ dị tà ác cực điểm.
Trong lòng Bạt Phong Hàn nghĩ đến Ngự Tận Vạn Pháp Căn Nguyên Trí Kinh, song trước mắt đã thấy một màu đen che lấp thiên địa, chính là Cự Linh Thủ tà ác đáng sợ của Dương Hư Ngạn.
Phía sau gã, Từ Tử Lăng cũng đang trong thời khắc quyết định sinh tử.
Kình khí xé không trung bổ tới, gã không cần quay đầu lại nhìn cũng biết Lý Nguyên Cát đã bật khỏi lưng ngựa, lăng không xuất kích vào mình.
Gã lúc này đang lún sâu trong trùng vây, mỗi giây mỗi phút gã đều phải chống đỡ binh khí của địch từ bốn phương tám hương ập vào. Lý Nguyên Cát đã nhìn thấu thời điểm, buông toàn lực lăng không xuất kích tấn công gã. Chỉ cần gã phân thần ứng phó, loạn đao của đám quân Đường điên cuồng dưới đất khẳng định sẽ băm gã thành tương thịt. Nhược bằng gã không đỡ được Liệt Mã Thương từ trên cao công xuống của Lý Nguyên Cát, đương nhiên cũng sẽ phải nuốt hận dưới tay họ Lý.
Dù gã miễn cưỡng đỡ được một thương này thì Lý Nguyên Cát vẫn có thể tiếp tục triển khai thương pháp, quấn lấy gã, đợi cho các đại tướng cao thủ khác đến thì hai gã đừng hòng thoát thân.
Trong giây phút sinh tử tồn vong, tâm thần Từ Tử Lăng hoàn toàn phẳng lặng, không bỏ qua bất kỳ điều gì, không chỉ hiểu rõ tình cảnh của mình mà cả của Bạt Phong Hàn, hiểu rằng trong hai gã chỉ một người có thể thoát thân. Gã quyết định hy sinh bản thân, thành toàn cho Bạt Phong Hàn, để y giữ lại được tính mệnh mà hoàn thành mộng tưởng kích bại Tất Huyền.
“Đến đây!”
Gã vừa quát lên, toàn trường liền chấn động.
- o O o -

Truyện Đại Đường Song Long Truyện Hồi 1 Hồi 2 Hồi 3 Hồi 4 Hồi 5 Hồi 6 Hồi 7 Hồi 8 Hồi 9 Hồi 10 Hồi 11 Hồi 12 Hồi 13 Hồi 14 Hồi 15 Hồi 16 Hồi 17 Hồi 18 Hồi 19 Hồi 20 Hồi 21 Hồi 22 Hồi 23 Hồi 24 Hồi 25 Hồi 26 Hồi 27 Hồi 28 Hồi 29 Hồi 30 Hồi 31 Hồi 32 Hồi 33 Hồi 34 Hồi 35 Hồi 36 Hồi 37 Hồi 38 Hồi 39 Hồi 40 Hồi 41 Hồi 42 Hồi 43 Hồi 44 Hồi 45 Hồi 46 Hồi 47 Hồi 48 Hồi 49 Hồi 50 Hồi 51 Hồi 52 Hồi 53 Hồi 54 Hồi 55 Hồi 56 Hồi 57 Hồi 58 Hồi 59 Hồi 60 Hồi 61 Hồi 62 Hồi 63 Hồi 64 Hồi 65 Hồi 66 Hồi 67 Hồi 68 Hồi 69 Hồi 70 Hồi 71 Hồi 72 Hồi 73 Hồi 74 Hồi 75 Hồi 76 Hồi 77 Hồi 78 Hồi 79 Hồi 80 Hồi 81 Hồi 82 Hồi 83 Hồi 84 Hồi 85 Hồi 86 Hồi 87 Hồi 88 Hồi 89 Hồi 90 Hồi 91 Hồi 92 Hồi 93 Hồi 94 Hồi 95 Hồi 96 Hồi 97 Hồi 98 Hồi 99 Hồi 100 Hồi 101 Hồi 102 Hồi 103 Hồi 104 Hồi 105 Hồi 106 Hồi 107 Hồi 108 Hồi 109 Hồi 110 Hồi 111 Hồi 112 Hồi 113 Hối 114 Hối 115 Hối 116 Hối 117 Hối 118 Hối 119 Hối 120 Hối 121 Hối 122 Hối 123 Hối 124 Hối 125 Hối 126 Hối 127 Hối 128 Hối 129 Hối 130 Hồi 131 Hồi 132 Hồi 133 Hồi 134 Hồi 135 Hồi 136 Hồi 137 Hồi 138 Hồi 139 Hồi 140 Hồi 141 Hồi 142 Hồi 143 Hồi 144 Hồi 145 Hồi 146 Hồi 147 Hồi 148 Hồi 149 Hồi 150 Hồi 151 Hồi 152 Hồi 153 Hồi 154 Hồi 155 Hồi 156 Hồi 157 Hồi 158 Hồi 159 Hồi 160 Hồi 161 Hồi 162 Hồi 163 Hồi 164 Hồi 165 Hồi 166 Hồi 167 Hồi 168 Hồi 169 Hồi 170 Hồi 171 Hồi 172 Hồi 173 Hồi 174 Hồi 175 Hồi 176 Hồi 177 Hồi 178 Hồi 179 Hồi 180 Hồi 181 Hồi 182 Hồi 183 Hồi 184 Hồi 185 Hồi 186 Hồi 187 Hồi 188 Hồi 189 Hồi 190 Hồi 191 Hồi 192 Hồi 193 Hồi 194 Hồi 195 Hồi 195 Hồi 196 Hồi 197 Hồi 198 Hồi 199 Hồi 200 Hồi 201 Hồi 202 Hồi 203 Hồi 204 Hồi 205 Hồi 206 Hồi 207 Hồi 208 Hồi 209 Hồi 210 Hồi 211 Hồi 212 Hồi 213 Hồi 214 Hồi 215 Hồi 216 Hồi 217 Hồi 218 Hồi 219 Hồi 220 Hồi 221 Hồi 222 Hồi 223 Hồi 224 Hồi 225 Hồi 226 Hồi 227 Hồi 228 Hồi 229 Hồi 230 Hồi 231 Hồi 232 Hồi 233 Hồi 234 Hồi 235 Hồi 236 Hồi 237 Hồi 238 Hồi 239 Hồi 240 Hồi 241 Hồi 242 Hồi 243 Hồi 244 Hồi 245 Hồi 246 Hồi 247 Hồi 248 Hồi 249 Hồi 250 Hồi 251 Hồi 252 Hồi 253 Hồi 254 Hồi 255 Hồi 256 Hồi 257 Hồi 258 Hồi 259 Hồi 260 Hồi 261 Hồi 262 Hồi 263 Hồi 264 Hồi 265 Hồi 266 Hồi 267 Hồi 268 Hồi 269 Hồi 270 Hồi 271 Hồi 272 Hồi 273 Hồi 274 Hồi 275 Hồi 276 Hồi 277 Hồi 278 Hồi 279 Hồi 280 Hồi 281 Hồi 282 Hồi 283 Hồi 284 Hồi 285 Hồi 286 Hồi 287 Hồi 288 Hồi 289 Hồi 290 Hồi 291 Hồi 292 Hồi 293 Hồi 294 Hồi 295 Hồi 296 Hồi 297 Hồi 298 Hồi 299 Hồi 300 Hồi 301 Hồi 302 Hồi 303 Hồi 304 Hồi 305 Hồi 306 Hồi 307 Hồi 308 Hồi 309 Hồi 310 Hồi 311 Hồi 312 Hồi 313 Hồi 314 Hồi 315 Hồi 316 Hồi 317 Hồi 318 Hồi 319 Hồi 320 Hồi 321 Hồi 322 Hồi 323 Hồi 324 Hồi 325 Hồi 326 Hồi 327 Hồi 328 Hồi 329 Hồi 330 Hồi 331 Hồi 332 Hồi 333 Hồi 334 Hồi 335 Hồi 336 -337 Hồi 338 -339 Hồi 340 Hồi 341 Hồi 342 Hồi 343 Hồi 344 Hồi 345 Hồi 346 Hồi 347 Hồi 348 Hồi 349 Hồi 350 Hồi 351 Hồi 352 Hồi 353 Hồi 354 Hồi 355 Hồi 356 Hồi 357 Hồi 358 Hồi 359 Hồi 360 Hồi 361 Hồi 362 Hồi 363 Hồi 364 Hồi 365 Hồi 366 Hồi 367 Hồi 368 Hồi 369 Hồi 370 Hồi 371 Hồi 372 Hồi 373 Hồi 374 Hồi 375 Hồi 376 Hồi 377 Hồi 378 Hồi 379 Hồi 380 Hồi 381 Hồi 382 Hồi 383 Hồi 384 Hồi 385 Hồi 386 Hồi 387 Hồi 388 Hồi 389 Hồi 390 Hồi 391 Hồi 392 Hồi 393 Hồi 394 Hồi 395 Hồi 396 Hồi 397 Hồi 398 Hồi 399 Hồi 400 Hồi 401 Hồi 402 Hồi 403 Hồi 404 Hồi 405 Hồi 406 Hồi 407 Hồi 408 Hồi 409 Hồi 410 Hồi 411 Hồi 412 Hồi 413 Hồi 414 Hồi 415 Hồi 416 Hồi 417 Hồi 418 Hồi 419 Hồi 420 Hồi 421 Hồi 422 Hồi 423 HỒI 424 HỒI 425 HỒI 426 HỒI 427 HỒI 428 HỒI 429 HỒI 430 HỒI 431 HỒI 432 HỒI 433 HỒI 434 HỒI 435 HỒI 436 HỒI 437 HỒI 438 HỒI 439 HỒI 440 HỒI 441 HỒI 442 HỒI 443 HỒI 444 HỒI 445 HỒI 446 HỒI 447 HỒI 448 HỒI 449 HỒI 450 HỒI 451 HỒI 452 HỒI 453 HỒI 454 HỒI 455 HỒI 456 HỒI 457 HỒI 458 HỒI 459 HỒI 460 HỒI 461 HỒI 462 HỒI 463 HỒI 464 HỒI 465 HỒI 466 HỒI 467 HỒI 468 HỒI 469 HỒI 470 HỒI 471 HỒI 472 Hồi 473 Hồi 474 Hồi 475 Hồi 476 Hồi 477 Hồi 478 Hồi 479 Hồi 480 Hồi 481 Hồi 482 Hồi 483 Hồi 484 Hồi 485 Hồi 486 Hồi 487 Hồi 488 Hồi 489 Hồi 490 Hồi 491 Hồi 492 Hồi 493 Hồi 494 Hồi 495 Hồi 496 Hồi 497 Hồi 498 Hồi 499 Hồi 500 Hồi 501 Hồi 502 Hồi 503 Hồi 504 Hồi 505 Hồi 506 Hồi 507 Hồi 508 Hồi 509 Hồi 510 Hồi 511 Hồi 512 Hồi 513 Hồi 514 Hồi 515 Hồi 516 Hồi 517 Hồi 518 Hồi 519 Hồi 520 Hồi 521 Hồi 522 Hồi 523 Hồi 524 Hồi 525 Hồi 526 Hồi 527 Hồi 528 Hồi 529 Hồi 530 Hồi 531 Hồi 532 Hồi 533 Hồi 534 Hồi 535 Hồi 536 Hồi 537 Hồi 538 Hồi 539 Hồi 540 Hồi 541 Hồi 542 Hồi 543 Hồi 544 Hồi 545 Hồi 546 Hồi 547 Hồi 548 Hồi 549 Hồi 550 Hồi 551 Hồi 552 Hồi 553 Hồi 554 Hồi 555 Hồi 556 Hồi 557 Hồi 558 Hồi 559 Hồi 560 Hồi 561 Hồi 562 Hồi 563 Hồi 564 Hồi 565 Hồi 566 Hồi 567 Hồi 568 Hồi 569 Hồi 570 Hồi 571 Hồi 572 Hồi 573 Hồi 574 Hồi 575 Hồi 576 Hồi 577 Hồi 578 Hồi 579 Hồi 580 Hồi 581 Hồi 582 Hồi 583 Hồi 584 Hồi 585 Hồi 586 Hồi 587 Hồi 588 Hồi 589 Hồi 590 Hồi 591 Hồi 592 Hồi 593 Hồi 594 Hồi 595 Hồi 596 Hồi 597 Hồi 598 Hồi 599 Hồi 600 Hồi 601 Hồi 602 Hồi 603 Hồi 604 Hồi 605 Hồi 606 Hồi 607 Hồi 608 Hồi 609 Hồi 610 Hồi 611 Hồi 612 Hồi 613 Hồi 614 Hồi 615 Hồi 616 Hồi 617 Hồi 618 Hồi 619 Hồi 620 Hồi 621 Hồi 622 Hồi 623 Hồi 624 Hồi 625 Hồi 626 Hồi 627 Hồi 628 Hồi 629 Hồi 630 Hồi 631 Hồi 632 Hồi 633 Hồi 634 Hồi 635 Hồi 636 Hồi 637 Hồi 638 Hồi 639 Hồi 640 Hồi 641 Hồi 642 Hồi 643 Hồi 644 Hồi 645 Hồi 646 Hồi 647 Hồi 648 Hồi 649 Hồi 650 Hồi 651 Hồi 652 Hồi 653 Hồi 654 Hồi 655 Hồi 656 Hồi 657 Hồi 658 Hồi 659 Hồi 660 Hồi 661 Hồi 662 Hồi 663 Hồi 664 Hồi 665 Hồi 666 Hồi 667 Hồi 668 Hồi 669 Hồi 670 Hồi 671 - 672 Hồi 673 - 674 Hồi 675 - 676 Hồi 677 - 678 Hồi 679 - 680 Hồi 681 Hồi 683 - 684 Hồi 685 - 686 Hồi 687 - 688 Hồi 689 - 690 Hồi 691 - 692 Hồi 693 - 694 Hồi 695 - 696 Hồi 697 - 698 Hồi 699 - 700 Hồi 701 - 702 Hồi 703 - 704 Hồi 705 - 706 Hồi 707 - 708 Hồi 709 - 710 Hồi 711 - 712 Hồi 713 - 714 Hồi 715 - 716 Hồi 717 - 718 Hồi 719 - 720 Hồi 721 - 722 Hồi 721 - 722 Hồi 723 - 724 Hồi 725 - 726 Hồi 727 Hồi 728 Hồi 729 Hồi 730 Hồi 731 Hồi 732 Hồi 733 Hồi 734 Hồi 735 Hồi 736 Hồi 737 Hồi 738 Hồi 739 Hồi 740 Hồi 741 Hồi 742 Hồi 743 Hồi 744 Hồi 745 Hồi 746 Hồi 747 Hồi 748 Hồi 749 Hồi 750 Hồi 751 Hồi 752 Hồi 753 Hồi 754 Hồi 755 Hồi 756 Hồi 757 Hồi 758 Hồi 759 Hồi 760 Hồi 761 Hồi 762 Hồi 763 Hồi 764 Hồi 765 Hồi 766 Hồi 767 - 768 Hồi 769 - 770 Hồi 771 - 772 Hồi 773 - 774 Hồi 775 - 776 Hồi 777 - 778 Hồi 779 - 780 Hồi 781 - 782 Hồi 783 - 784 Hồi 785 - 786 Hồi 787 - 788 Hồi 789 - 790 Hồi 791 Hồi 792 Hồi 793 Hồi 794 Hồi 795 Hồi 796 Hồi 797 Hồi 798 Hồi 799 Hồi 800 (Kết)